Граница миров (Ясиновская) - страница 65

«Итак, ipfe alvetto wes ilh turrelt, а это означает, что сейчас нас оттрахают эльфы, — невесело подумал Андрей, изучавший в Академии эльфьи манускрипты ничуть не меньше Грифа, — если же alvetto iel oapet al, то есть если эльфы не справятся, то им помогут ewtory Ieph oa Sqwi-llise, в том смысле, что другие Чуды и Люди…»

Пока Андрей размышлял таким образом, перемешивая эльфий язык и язык Империи, на улице толпа явно уже собиралась учинить самосуд над Грифом. Разумеется, что собравшийся народ быстро пожалеет об этом, но количество трупов к тому времени уже превысит возможности Серого Отряда по выплате вир за убийство. Насколько же Андрею было известно, виры в Айлегрэнде взимали строго.

— Sqwillitto oa Lip-Sqwillitto noe satterno wes ilh ojell![2] — закричал какой-то эльф, и толпа поддержала его дружным ревом. — Folae vessa tjalli oa oqwa plazzesf! — снова завопил эльф. Он еще что-то орал, но Андрей уже не слышал, потому что сбегал в это время по лестнице вниз, на улицу, проверяя на ходу, как меч ходит в ножнах. — Sqwillitto oa Lip-Sqwillitto fatz Desootha ijalla![3] — услышал Андрей, выскакивая на морозный утренний воздух. В этот момент сотник подумал, что эльфы, когда хотят, могут прекрасно подбирать слова так, чтобы речь походила на шипение змеи. Андрей немедленно включился в эту фонетическую игру и тоже стал подбирать слова с большим количеством шипящих, щелевых и фрикативных согласных.

— Qi nomle wes ilh toopf virre?[4] — поинтересовался Андрей у оравшего лозунги эльфа. — Qi nomle wes ilh jas saiTa larro ilh kotrossa?[5] — Андрей подошел к Грифу и взглянул на лежащего в снегу человека. Тот был жив и просто валялся, пялясь в небо. На виске человека была рассечена кожа, но это было неопасно. Даже кровь уже почти перестала течь из ссадины, и теперь там отчетливо был виден неприятный тромб.

— Sqwilli noe te wes ilh ojell[6], — констатировал Андрей. — Qi terr oiloop?[7] Sqwillise noe te wes ilh poerro koas looma![8]

— Sqwillitto oappet faes ojell! Sqwilli koes Ailegrendase poomessa tasse fa wes ilh baatre![9]— снова заорал эльф, и толпа, где было немало людей, поддержала его. Должно быть, здесь, в Айлегрэнде, Sqwilli означало только Людей, живущих за пределами Пограничья, а себя они, видимо, называли иначе.

— Qi рае Sqwillise oas sinf, oi kaffa xood?[10]— спросил Андрей у ближайшего Человека.


Safaillise loas Sfalliasse. Sfalliasse wo destozzo[11], — ответил Андрею угрюмый человек со знаком цеха ювелиров на воротнике. — Sfalliasse wes ilh reasoqwe Aileasseso. Sott sarea noolett