Воскрешая надежду (Шеррил) - страница 22

— Вот это да! Я слышал, что у него дурной характер, но не предполагал, что настолько, — сказал Род. — Как вы думаете, какая муха его укусила, Лорен? Вы ведь разговаривали с ним до занятий, он что, уже тогда был не в духе?

— По-моему, у Леланда Кросса хорошего настроения не бывает. А сегодня ему удалось испортить его всем без исключения.

Студентка, которой только что здорово досталось от Кросса, подошла к ним со словами:

— По крайней мере теперь мы знаем, чего от него ждать. Надо полагать, хуже не будет.

— Будем надеяться, — ответил Род, и они отправились в кафе.

Несмотря на неприятный осадок, который остался у всех после сегодняшней лекции Леланда, вечер удался. Оказавшись среди молодежи, обсуждавшей то, что интересовало и ее, Лорен почувствовала себя так, будто у нее за плечами не было шести трудных лет, полных забот о том, чтобы вовремя приготовить обед, сэкономить на электричестве и найти для Холли детский сад поприличнее.

Вначале она сидела молча, слушая, о чем говорят сокурсники, но когда речь зашла о высотном здании, которое собирался построить Леланд Кросс, Род, обратившись к ней, спросил, что она думает о проекте.

— Вы работаете в отделе планирования, Лорен, — сказал он. — Как, по-вашему, есть у Кросса шансы получить разрешение у властей?

— Я не в курсе дела, — честно призналась Лорен. — Слышала о его планах, но проекта ни разу не видела и не представляю, на что это будет похоже.

— Это должно быть великолепное сооружение, — с воодушевлением сказал юноша, которого звали Дейвомом Финдли, — Впервые за сто лет у кого-то в этом городе возникли такие грандиозные планы — тридцатиэтажное здание из стекла и металла с видом на гавань. Может быть, именно с этого начнется преобразование Чарлстона в настоящий современный город.

— Брось, Дейв. Неужели ты считаешь, что во имя прогресса небоскребы должны изгадить всю портовую часть? — возмутился Род. — Чарлстон тем и хорош, что сохранил свое лицо.

— И весьма допотопное, — не отступал Дейв.

— В том, что у города останется свой, неповторимый стиль, свидетельство истории, я, например, не вижу ничего дурного.

Чарлстон отличается особым, старомодным уютом, именно он делает город привлекательным для приезжих. Если дать волю Кроссу, очарование этого места исчезнет, оно не будет отличаться от тысячи точно таких же. Я признаю, что Кросс прекрасный специалист, но его последняя идея не кажется мне удачной. Остается надеяться, что власти сумеют устоять под его напором.

— Ты рассуждаешь, как старушка из общества охраны исторических памятников, — презрительно фыркнул Дейв.