Думаю, мне не надо объяснять, как важно, чтобы то, что вы сегодня записали, не стало известно никому, кроме нас троих, пока городской совет не проголосует. Вы ведь и сами это понимаете, верно?
— Конечно. Я ни с кем не стану ничего обсуждать.
Через два дня, когда Лорен разбирала накопившуюся почту, в приемной появился молодой человек, который сказал, что ему необходимо встретиться с Ридом Донованом.
— Простите, мистер… — оторвавшись от работы, начала Лорен.
— Харт. Мэйсон Харт, — представился незнакомец.
— Мистер Харт, мне очень жаль, но мистера Донована сейчас нет на месте. Может быть, я смогу быть вам полезна?
— Не исключено, что даже больше, чем мистер Донован, — ответил Харт, расплываясь в любезной улыбке. — Но мне совершенно необходимо повидать его. Могу я договориться о встрече?
— Только не на этой неделе, — сказала Лорен, просматривая рабочий график Рида. — Как насчет следующей?
— Чтобы снова увидеть вас, я готов являться сюда каждый день в течение всего этого года. А как вы насчет того, чтобы выпить со мной после работы?
— Нет, благодарю вас, мистер Харт, после работы я должна сразу же идти домой.
— А там ждет муж, который готов поколотить любого, кто осмелится подступиться к вам с таким предложением.
— Нет. Я вдова, но тем не менее не смогу принять ваше приглашение, — ответила Лорен, сама не понимая, что мешает ей согласиться. Мэйсон Харт, голубоглазый блондин, был весьма обаятелен, и ему это явно было известно. Подобная самонадеянность, решила она, обычно раздражает, а иногда бывает опасной.
Однако всю следующую неделю Харт продолжал преследовать ее с удивительной настойчивостью. Он звонил по телефону, чтобы посмешить Лорен какой-нибудь забавной историей, забегал, чтобы занести букет цветов, и присылал записочки с комплиментами. Другими словами, всячески старался показать, как он к ней неравнодушен.
В конце концов Лорен сдалась и в пятницу согласилась пообедать с Мэйсоном Хартом. Мэйсон не скрывал восторга.
— Наденьте что-нибудь очень нарядное.
Я собираюсь отвести вас в совершенно потрясающее место, — сказал он.
Когда он заехал за Лорен, Холли посмотрела на него оценивающе и, решительно повернувшись, отправилась в свою комнату, выразив таким образом неодобрение. Увидев, что они собираются уезжать, девочка сама отправилась в соседний дом к Сью, не удостоив мать и ее кавалера ни словом, ни взглядом на прощание.
— По-моему, она не в восторге от меня, — немного смущенно заметил Мэйсон.
— Не понимаю, в чем дело, Холли обычно очень приветлива, не обращайте внимания, — поспешила извиниться Лорен.