Воскрешая надежду (Шеррил) - страница 8

— Хорошо, — согласилась она, видя что Холли, отойдя от нее, уже развлекает нового друга рассказами про детский сад. Слава Богу, запаса этих историй и красноречия Холли оказалось достаточно, чтобы дойти до углового ресторанчика, потому что сама Лорен окончательно растерялась и потеряла дар речи под воздействием странного магнетизма, исходящего от Леланда Кросса. Никогда в жизни ни один мужчина не вызывал в ней ощущений, заставлявших ее чувствовать дрожь в коленках. Видя, что он увлечен разговором с Холли, она постаралась повнимательней разглядеть его, чтобы понять, в чем секрет его странной власти над ней.

Приятный, обходительный человек, которого она видела сейчас перед собой, был совсем не похож на вчерашнего требовательного и нетерпеливого Леланда Кросса. Его серые глаза, которые вчера, когда он злился, показались ей почти черными, сейчас задорно поблескивали от того, что он очень старался не рассмеяться, когда Холли заказывала подошедшей к ним, как только они сели за столик, официантке шоколадное мороженое. Похоже было, что он искренне восхищен своей крохотной собеседницей и ее рассуждениями.

И все же, несмотря на то, что Кросс держался сейчас непринужденно и просто, вид у него был не менее внушительный и важный, чем тогда, когда он явился к Доновану в идеально сшитом костюме-тройке.

Взгляд Лорен нечаянно скользнул по его загорелой груди, видневшейся в приоткрывшемся треугольном вырезе вельветовой синей рубашки, и она снова непроизвольно вздрогнула. Именно в эту секунду она почувствовала, что Леланд тоже с любопытством разглядывает ее, словно только сейчас начиная понимать, что перед ним не девочка-школьница, а женщина. Лорен покраснела, отвернулась и, поспешно схватив свою сумку и курточку Холли, сказала, стараясь не выдавать волнения:

— Пойдем, детка, мы и так задержали дядю.

— О, это вы напрасно, — заверил ее Кросс. — Просто я до того увлекся очаровательным котенком, что совсем упустил из виду маму-тигрицу. Уберите коготки, моя милая. Никто не собирается вас обижать.

Его добродушие и неожиданная игривость, с какой были сказаны эти слова, заставили Лорен почувствовать себя совсем неловко. Не зная, как себя вести, она еще больше разозлилась на него за то, что он позволяет себе открыто над ней потешаться.

— Счастлива, что благодаря мне вы смогли немного развлечься, — произнесла она, окидывая его высокомерным взглядом. — Вы, конечно, получили хорошее образование, а вот воспитаны неважно.

— Разве я нагрубил вам? — простодушно спросил Кросс.

— Да, и сами отлично это понимаете, — резко ответила Лорен. — Ты готова, Холли?