Нож винодела (Ле Болок, Маршессо) - страница 125

— Тот, кто напал на тебя, прошел по старым галереям, которые ведут к алтарю монастырской часовни.

— Он хорошо ориентируется здесь, если знает, что есть проход под алтарем.

— Это старинный погреб францисканцев. Ныне владелец ресторана хранит там игристое вино. Подожди, это еще не все. Этой ночью я зашла в наш кабинет и нашла там под дверью вот это.

— Что тут еще?

— Читай!

Лейтенант протянула своему начальнику целлофановый пакет:

«АНДРЕ ВИНОВЕН»

— Узнаю стиль нашей птички.

— Пойду отнесу это послание в лабораторию криминалистам.

— Вынь из шкафа мою одежду.

— Как это вынуть твою одежду?

— Меня ждет расследование… Надеюсь, ты не думаешь, что я свалю на тебя всю работу…


«Пежо-307» проехал вдоль кладбища монастыря, потом свернул направо и остановился на улице Франсуа-де-Сурди. Здесь находилось Междепартаментское управление судебной полиции Бордо. На втором этаже — служебные помещения. Кюша, который работал в управлении около пятнадцати лет, поприветствовал дежурный охранник. Капитан направился в первый подвальный этаж, где располагались помещения службы криминалистов.

— Это неразумно, босс, взять и уйти вот так.

— У меня нет выбора, каждая потерянная минута может привести к новой драме.

— Надеюсь, мы не наткнемся на Журдана, потому что тогда застрянем на весь день.

— Он в курсе насчет прошлой ночи?

— Да, он знает, а как мы могли поступить иначе?

— Неважно, я выкручусь.

Офицеры полиции ввели свои карточки в опознаватель и вошли в просторную комнату лаборатории. Их встретил мужчина в белом халате:

— Привет, Надя, привет, Тьерри, что с тобой стряслось, ты упал?

— Нет времени объяснять.

Надя протянула эксперту целлофановый пакет:

— Вот еще одно анонимное письмо. Можешь взглянуть на него прямо сейчас?

— Для тебя на все готов…


Элизабет де Вомор принимала викария епископа. Они вместе отобедали. По такому случаю Нинетта достала тонкий чешский фарфор.

— Святой отец, хотите канеле к кофе?

— С удовольствием.

— А вам известно, что это лакомство обязано своим названием медной формочке, в которой выпекается?

— Нет, я этого не знал, но думаю, тут есть какая-то связь с каннелюрами.>[30]

— Верно, святой отец.

— Пирожные восхитительны.

— Их делает Нинетта.

— Ее муж — счастливый человек, иметь жену с такими талантами…

— Она не замужем и после смерти родителей живет одна.

— А-а! Я этого не знал. Она служит только у вас?

— Да, и время от времени помогает моему другу Арчибальду.

— Арчибальду?

— Лорду Кинсли, одному из рыцарей виноделия.

— Понятно.

— Он мой давнишний друг. Именно он взял на себя мои функции в правлении, когда меня назначили Великой Лозой.