Обретение (Гэнди) - страница 60

— Хо-ро-шо! — произнесла она, растягивая слоги. — И что же между вами происходит? Что-нибудь уже было?

— Ничего.

— Что между вами было? — спросила она с еще большим нетерпением. — Он тебе звонил после этого?

— Да.

— Назначил свидание?

— Да!

— Слушай, почему мне каждое слово приходится вытягивать из тебя?

— Просто он не из тех мужчин, что отводят женщине большое место в жизни, не говоря уже о женщине с ребенком.

— Ты собираешься за него замуж?

— Нет, — подчеркнуто сухо ответила Энн. — Я вообще не собираюсь замуж, и тебе об этом известно.

— Тогда в чем проблема? Будь с ним. Наслаждайся жизнью.

Наслаждайся жизнью, мрачно подумала Энн. Легко Кэрин говорить об этом, подумала она и часом позже, останавливая автомобиль перед домом Нормы.

Растянувшись на софе, Пит жевал печенье. Он чувствовал себя раздраженным. Спустя какое-то время после телефонного разговора с Энн ему вдруг показалось, что она может не зайти к нему. Тиканье часов отдавалось в его мозгу. Он попробовал уверить себя, что нет оснований ощущать себя обманутым. Она ничего твердо не обещала.

Пит разжевал еще одно печенье и подошел к окну.

Сквозь снежную пелену он увидел машину, поддерживаемую домкратом, под которой лежала Энн.

Пит выругался, натянул куртку и распахнул дверь.

— Ты не могла пройти несколько шагов и попросить, чтобы тебе помогли? — закричал он, заглушая завывания ветра.

Женщина поглядела на него снизу.

— Ты что, не слышишь меня?

Она подула на озябшие руки и вылезла из-под машины.

— Чем ты занимаешься? Ты вообще не должна этого делать! Никогда, слышишь?

— Я уже делала это раньше, — с раздражением ответила она.

Пит побагровел. Рядом с этой хрупкой женщиной, ремонтировавшей на морозе сломанный автомобиль, он ощущал себя выброшенной за ненадобностью вещью.

— Отойди.

Энн притихла и посмотрела на него.

— Но мне нужно починить это, иначе я не смогу…

— Отойди! — Пит шумно дышал на морозном воздухе, глаза его сощурились. Ты не смеешь этого делать, если я здесь.

Энн, крепко сжав зубы, затягивала болт.

— Не будь тупицей, — бросила она ему. — Если бы тебя здесь не было, я бы благополучно справилась сама.

— Хорошо, но я уже здесь. — Молниеносным движением он ухватил женщину за руку и вытащил из-под машины. — Ступай в дом. Я все сделаю.

Скорее от тона, чем от слов, Энн разъярилась.

— Я бы не сказала, что повадки неандертальца тебе к лицу.

Несмотря на темноту, он разглядел, что глаза ее горят возмущением. Это предостережение, но отступить он уже не мог. У него руки чесались хорошенько проучить ее, но, сдержавшись, он сказал:

— Для начала перенеси Рейчел в дом. — Пылая гневом, Энн резко отвернулась. Если ему хочется строить из себя истинного джентльмена, пусть делает, что ему взбредет в голову.