Штамм. Закат (Дель Торо, Хоган) - страница 105

Центр города походит на остров. Улицы здесь расходятся от площади Дам. Каналы окружают эту центральную часть практически со всех сторон, но нигде не прорезают ее на­сквозь. Сетракян шел мимо трехсотлетних домов с остроко­нечными крышами; из окон вился сладковатый аромат га­шиша, смешивавшийся со звуками американского фолка. Мимо пробежала молодая женщина, припадая на одну ногу из-за сломанного каблука. Время было слишком позднее для ее рода занятий — об этих занятиях яснее ясного гово­рили коротенькая шубка из поддельной норки и видневшие­ся ниже сетчатые чулки на подвязках.

Сетракян увидел на булыжной мостовой двух голубей. При его приближении птицы не взлетели. Он замедлил шаг и присмотрелся: что же приковало интерес голубей?

Птицы раздирали на части крысу, лежавшую в сточной канавке.

— Как мне сказали, «Люмен» находится у вас? Сетракян оцепенел. Некое присутствие ощущалось очень

близко — по сути, прямо за его спиной. Но голос рождался непосредственно в голове Сетракяна. В испуге он полуобернулся.

— Минхер Блак?

Сетракян ошибся. За его спиной никого не было.

— Я полагаю, месье Пирк?

Сетракян резко дернулся вправо. В устье проулка, полно­стью скрываясь в тени, стояла осанистая фигура в длинном форменном пальто и цилиндре. Фигура небрежно опира­лась на тонкую трость с металлическим наконечником.

Сетракян сделал глубокий вдох. Вместе с глотком воз­духа он вобрал в себя и спрятал внутри весь свой адрена­лин. Все предвкушение ожидаемого. И весь страх.

— Как вам удалось найти меня, сэр?

— Книга. Это единственное, что имеет значение. Ты дей­ствительно обладаешь ею, Пирк?

— Я... Она неподалеку.

— Где твой отель?

— Я снял квартиру рядом с вокзалом. Если вам угодно, я был бы счастлив совершить нашу сделку именно там...

—- Боюсь, мне не совершить столь далекую прогулку без ущерба для здоровья. Моя подагра разыгралась не на шутку.

Сетракян всем корпусом развернулся к существу, скры­вавшемуся в тени. Неподалеку на площади виднелись не­сколько человек, поэтому он рискнул сделать шаг по на­правлению к Древерхавену, изображая ничего не подозре­вающего человека. Сетракян не учуял землистый мускусный запах, свойственный стригоям, — впрочем, аромат гашиша, витающий в ночи, с успехом выполнял функцию сильного парфюма.

— Что же вы тогда предлагаете? Я бы очень хотел осуще­ствить эту продажу сегодня вечером.

— И тем не менее ты хотел бы сначала вернуться на свою квартиру?

— Да. Полагаю, хотел бы.

— Хм-м. — Фигура тоже рискнула сделать шаг вперед, стукнув металлическим наконечником трости по булыжнику.