— Я согласен предоставить тебе неделю, чтобы ты закончила все дела на прежнем месте. После этого ты начнешь работать здесь. — Он указал в сторону соседней комнаты.
Оливию охватила дрожь, когда она поднялась, чтобы уйти. Почему у нее возникло ощущение, будто он ей угрожает?
Оливия шла домой, замерзая на диком холоде, и мечтала поскорее добраться до квартиры и как следует отдохнуть. После напряженной недели, какую она вообще едва ли помнила, ей хотелось немного понежиться. Оливии как-то удалось передать все свои дела бывшим сотрудникам, но ради этого пришлось работать каждый вечер. Сегодня Оливия твердо решила уйти домой вовремя и немного поднабраться сил перед мучительным моментом — предстать завтра поутру перед Гилом. Эта перспектива вызывала в ней ужас, но она усилием воли отодвигала неприятные мысли в сторону. До завтрашнего утра еще далеко.
Быстро принять душ и переодеться, затем сесть с подносом на коленях перед телевизором и посмотреть за ужином старый фильм Хичкока. Вечер, таким образом, будет заполнен, а мыслям о том, что ожидает ее завтра, будет поставлен заслон. Оливия достала из холодильника коробку с замороженной пиццей, переложила ее на стеклянное блюдо и поставила разогреваться в духовку.
Едва она приняла душ и еще не вытерлась, как в холле раздался сигнал домофона. Слегка раздраженная, Оливия завернулась в полотенце и выскочила из ванной в холл, по пути щелкнув выключателем.
— Кто там?
— Это я.
Так мог ответить единственный человек, высокомерно-самонадеянный и совершенно уверенный, что она сразу же узнает его голос. Инстинктивно Оливия плотнее завернулась в полотенце. Что, в самом деле, нужно Гилу возле ее дома?..
— Что ты хочешь?
— Поговорить с тобой.
— Да? О чем?
— Не по домофону, — нетерпеливо выдохнул он.
— Не самый удачный момент для разговора. Я только что вышла из душа, — возразила она.
— Неужели?
— Я стою у аппарата. На мне ниче… — Оливия опомнилась и быстро прикусила язык.
— Что, ты совершенно обнаженная? Не беспокойся, я не ослепну.
В его стальном голосе слышались насмешливые ноты, и Оливия почувствовала, как покраснела. Зачем ей надо было говорить ему о своем виде?! Почему вообще она не придумала какую-нибудь более солидную отговорку, чтобы Гил сразу же понял, что его визит ей неудобен.
— Я впущу тебя, когда оденусь, — коротко сказала она.
— Ради Бога, Оливия. На улице мороз.
— Все же не так холодно, как в Сибири, — возразила она с выдохом и отключилась с удовлетворенным щелчком.
Оливия направилась в спальню. Спешить она не будет. Пусть немного померзнет. Не хочет ждать — пусть уезжает. Она открыла тяжелую дверцу встроенного в стену большого гардероба и перебрала его содержимое. На свой собственный вкус она бы выбрала, недолго думая, шелковую ночную рубашку и цветастый китайский халат, однако не может же она выйти к нему в таком виде!