Войдя в гостиную через несколько минут, Оливия обнаружила, что Гил снял пиджак, налил себе что-то выпить и теперь сидел на диване и листал «Файненшл таймс» с невозмутимым видом. Обнаружить его присутствие здесь было так странно. Он должен был бы выглядеть явно лишним в ее квартире, но по какой-то причине в ее владениях он вовсе не смотрелся как посторонний. Он казался таким своим, таким домашним. Сначала Оливия нашла, что это успокаивает, но затем быстро подавила в себе обманчивое впечатление. Оно было слишком опасным.
— Чувствуй себя, как дома, — небрежно бросила она ему.
— Уже чувствую, — спокойно ответил он, игнорируя сарказм Оливии.
Она направилась к бару, чтобы смешать себе коктейли. Даже в тренировочном костюме она ужасно смущалась, вспоминая взгляд Гила, каким он смотрел на ее обнаженное тело.
Он обратил внимание, что она в домашней одежде.
— Ты сегодня вечером никуда не уходишь?
— Нет.
— Свидание не назначено? Странно…
Это совсем не его дело, черт возьми!
— Сегодня вечером — нет, — ответила он с нажимом, давая понять, что для нее оставаться дома — не норма, а скорее исключение. — Так или иначе, затем тебе нужно было меня видеть?
Он пригубил свой стакан.
— Я пытался застать тебя на работе до твоего ухода, но когда зашел в твой кабинет, ты уже уехала.
— Надеюсь, ты не пытаешься представить дело так, будто я сбегаю с работы раньше времени, — вспыхнула Оливия. — На этой неделе я и так каждый вечер торчала в агентстве допоздна, сдавая дела. Сегодня — первый вечер, когда я ушла вовремя.
— Успокойся, Оливия. Я не предъявляю тебе никаких обвинений.
Его мягкий тон несколько успокоил ее. Она глубоко вздохнула, сдерживая себя.
— Так в чем тогда дело?
— Я хотел известить тебя о встрече, которую назначил на девять тридцать завтра утром. Будут представители одной японской автомобильной компании. Пока мы обсуждаем лишь идеи, но я хотел бы, чтобы ты присутствовала.
Слегка успокоившись, она кивнула.
— Хорошо.
— Это важно, поэтому не опаздывай.
Оливия ощетинилась.
— Я воспитана в убеждении, что пунктуальность…
Она не успела продолжить, как Гил внезапно спросил:
— Что это? М-м-м, какой божественный запах.
— О Господи! Моя пицца! — Оливия совершенно забыла о своем ужине, который давно уже поставила в духовку. Она вскочила с кресла и пулей понеслась на кухню.
К счастью, пицца не успела сгореть, и аромат она издавала волшебный.
— Ты кого-нибудь ждешь в гости или это все для себя?
Оливия не заметила, что Гил последовал за ней на кухню. Своим приходом сюда и неожиданным вопросом он смутил ее. Повернувшись к нему лицом, вся пылая от жара плиты и еще не сняв поварскую рукавицу, она сказала: