День Святого Валентина [Как в старом кино] (Десмонд) - страница 52

— Сомневаюсь! — буркнула она, выйдя в зал. — А полотенца у нас все равно будут ярко-розовые!

— Цвета арбуза, — поправил он.

Мэри бросила в него полотенце.

— Я иду выбирать простыни.

— Отличная мысль, — одобрил он. — Кровать — дело святое.

— Если ты сумел превратить выбор подарков в сексуальную игру, это еще не значит, — что я от тебя без ума!

Майкл схватил ее за руку и заставил остановиться.

— По-твоему, я ничего не понимаю? Брось, Мэри, я не дурак. Надеешься, что отвратительная кормежка и ярко-розовые полотенца заставят меня разорвать контракт?

— Отвратительная кормежка? — Мэри смущенно переступила с ноги на ногу. Неужели Майкл так быстро обо всем догадался? Нужно было как-то оправдаться, но ничто не приходило в голову.

— Ты забыла, что во время учебы мы часто обедали вместе, — вполголоса сказал Майкл. И ты прекрасно готовила. Кроме того, я помню, что ты терпеть не могла розовый цвет. — Он погладил ее по щеке и заглянул в глаза. На мгновение Мэри показалось, что сейчас он поцелует ее, но Майкл лукаво улыбнулся.

— Брось ты эти простыни. У меня есть идея. — Он повел ее к лифту. — Нам нужно выбрать кое-что поважнее.

— Что может быть важнее простынь?

— Сейчас увидишь.

Майкл нажал на кнопку первого этажа, и они спустились. Выйдя из кабины, Майкл взял Мэри за руку и провел в торговый зал. Вскоре они остановились перед стеклянной витриной, наполненной кольцами.

— Ты хотела большой бриллиант. Выбирай.

Мэри ахнула.

— Что?

— Выбирай кольцо. Любое, какое захочешь.

— Не буду.

— Почему? — приподняв бровь, спросил Майкл. — Ты выбираешь полотенца и простыни без всякой причины. А кольцо было частью сделки. — Он кивнул продавщице и показал на бархатный лоток с кольцами. — Мы хотели бы посмотреть.

— Нет, не хотели бы, — сказала Мэри, пытаясь отстраниться от Майкла. Выбирать полотенца — это одно, а кольцо — совсем другое. Это слишком близко к действительности. Настаивая на дорогом кольце, она претворяла в жизнь первый пункт своего тщательно разработанного плана, но не собиралась заставлять Майкла делать покупку. — Давай уйдем.

— Нет, я хочу, чтобы ты выбрала кольцо, — стоял на своем Майкл. — Брось. Это нетрудно. Все женщины любят бриллианты.

Мэри посмотрела ему в глаза, отказываясь уступать.

— А я не такая, как все.

Выражение лица Майкла смягчилось, и он улыбнулся.

— Нет, не такая. Я начинаю понимать это.

— Но если бы я была как все, — сказала она, — то выбрала бы это. — Она показала на кольцо с большим бриллиантом, оправленным в платину. — Брось валять дурака. Я поднимусь наверх и выберу постельное белье.