День Святого Валентина [Как в старом кино] (Десмонд) - страница 62

Майкл нахмурился.

— Думаю, да.

— Поймите меня правильно. Я уверена, что вам будет хорошо вместе. Ей понадобилось много времени, чтобы дорасти до этого.

— Мэри всего двадцать пять, — ответил Майкл. — На старую деву она не похожа.

— Благодаря вам! — Клара похлопала его по руке. — Вы заставили ее забыть того ужасного парня.

— Какого парня?

— Не знаю, — ответила Клара. — Первые два года учебы в университете она была в кого-то влюблена. Но никогда не приводила этого мальчика домой и предпочитала помалкивать. Похоже, это была безответная любовь.

— Она рассказывала о нем? — спросил Майкл.

Клара слегка покраснела.

— Нет. Я прочитала о нем в ее дневнике. Мэри забыла его на Рождество, а я заглянула туда.

Наверно, я ужасная мать, но она выглядела такой рассеянной и погруженной в себя… Я испугалась, что она принимает наркотики или что-то в этом роде…

— И что вы там прочитали? — с любопытством спросил Майкл.

— Там были только его инициалы — «П. П.» Но я думаю, что волноваться вам не из-за чего. Это было много лет назад. Наверно, Мэри давно забыла его.

Мысль о том, что Мэри была влюблена в другого, вызвала у Майкла ревность, которую он не сумел скрыть.

— Наверно. Наверно, вы правы. Едва ли она согласилась бы выйти за меня замуж, если бы до сих пор была влюблена в этого парня. — Майкл встал. — Знаете, мне пора на работу. У меня назначена встреча и…

Клара подняла руку.

— Ни слова больше. У меня тоже назначена встреча с организатором свадеб. Мы собираемся заняться приглашениями. Но перед уходом я хотела бы попросить вас кое о чем. — Лицо миссис Аттенборо стало серьезным. — Постарайтесь использовать все свое влияние на Мэри и убедить ее принять участие в планировании свадьбы.

— Постараюсь, — сказал Майкл, провожая будущую тещу. Закрыв дверь, он прижался к ней спиной и провел рукой по волосам. Он с самого начала сомневался в чувствах Мэри. Теперь все встало на свои места. Она потеряла человека, которого любила по-настоящему. А сейчас ее заставляют силой вступить в брак.

О боже, все это время он жил этажом ниже и не догадывался о том, что Мэри в кого-то влюблена. Но в то время он был так сосредоточен на своей личной жизни, что не обращал внимания на чужую. И все же… Как он мог не заметить такой важной вещи?!

Майкл негромко чертыхнулся и поднялся в спальню. Пока он собирал разбросанную по полу одежду, Костнер лежал у дверей шкафа и громко храпел. Майкл аккуратно свернул вещи Мэри, положил их в ногах кровати, затем подобрал свой пиджак и брюки и начал выворачивать карманы.

Наконец в его руках оказалась бархатная коробочка. Наверно, он напрасно потратил деньги, купив обручальное кольцо, когда еще ничто не решено. Но оптимизм взял верх над здравым смыслом. Майкл продолжал верить, что нашел женщину, стоящую его любви.