Мечи и темная магия (Черри, Силверберг) - страница 161

Существует один лишь шанс, решила Ян Рей. Один-единственный. Все зависит от того, знает ли он об этом шансе. Дэл Бэмор, конечно, обладает поразительными способностями, но по виду он совсем молод. Каким образом он приобрел свой колдовской талант, она не имеет понятия, зато точно знает: ей он никогда не откроет источник своей силы. Но она сумеет использовать против него его собственную гордыню. Он с готовностью принял заключение и пытки, ибо вынашивает планы побега и исцеления, которые заставят народ говорить о нем как о чудотворце. Ян Рей сделает все, чтобы эти планы не осуществились. Колдун умрет, пригвожденный к Стене.

Оказавшись в дальнем углу внутреннего двора, она при помощи ключа, висевшего у нее на шее, отперла тяжелую деревянную дверь. Такие ключи имелись у всех жрецов и жриц, но до сих пор ни у одного из них не было надобности его использовать. Сознание того, что она первая, заставило Ян Рей зардеться от гордости.

— В Ханхаране я обрету силу, — прошептала она, закрывая за собой дверь.

У стены стояло несколько масляных ламп; она зажгла одну из них, наблюдая, как бросились врассыпную сумрачные тени. Теперь она видела, как много здесь пауков и ящериц. Но она знала, они не причинят ей вреда, если она не будет выказывать страха. Ян Рей набрала в грудь побольше воздуху и двинулась вниз по лестнице.

— В тебе я обретаю истину, и тебе я обещаю отдать все лучшее, что есть у меня. В твоих словах я слышу историю города Эхо, — шептала она одними губами. — Я клянусь, что буду всегда внимать твоим словам и жизнь моя станет частью истории, которую ты творишь.

Она спускалась все ниже, минуя лестничные площадки, двери, соблазнявшие войти, и коридоры, тонувшие в непроглядной тьме. Наконец она оказалась на улице древнего города Эхо, построенного много столетий назад. Здесь, в подземных глубинах, он сохранялся, подобно фрагменту старинной живописи. Дома, которые она видела здесь, в точности походили на те, что стояли наверху, за исключением одного лишь обстоятельства: они были совершенно пусты. В них обитали только тени, метавшиеся по стенам, да едва слышные шорохи.

Ян Рей отчетливо произнесла вслух, куда идет, напоминая самой себе о цели своего путешествия. Сознание важности того, что она совершает, навалилось на нее такой тяжестью, словно она держала весь город на своих плечах. У нее не было ни малейшего желания поддаваться обманчивой игре призраков.

Несколько раз лампа, которую она держала в руке, почти гасла под дуновением внезапного ветра, налетавшего из темноты. Ян Рей старалась не обращать внимания на странные запахи, которые приносил этот ветер.