Горячий шоколад (Грант) - страница 34

— Послушайте, оставьте свой юмор при себе, — уже раздраженным тоном попросил Ренато. — Мне нужно только, чтобы вы ответили на простой вопрос: сегодня будут еще автобусы на Перуджу или нет?

Водитель аккуратно застегнул молнию и, перекинув сумку через плечо, бросил на спутника Лауры безучастный взгляд.

— Не переживай, в корзину ведь тоже не каждый мячик попадает, — философским тоном проговорил он, снисходительно похлопав Ренато по плечу. — А теперь давай-ка, выметайся на улицу, мне пора домой.

— Мне, представьте себе, тоже, — запальчиво откликнулся Ренато, не желая отдавать ему первенство в импровизированной перепалке.

— Постойте, синьор Роберто, мой друг просто не совсем понял… Да и я кстати тоже… — поспешно оборвала его Лаура. — Неужели сегодня и вправду автобусы на Перуджу больше не будут отправляться?

Водитель в ответ издал обреченный вздох.

— Боже мой, а еще говорят, что глупость не заразна, — приглушенно пробормотал он. — Ни на Перуджу, ни куда либо еще, — уже громко сказал синьор Роберто, выразительно постучав при этом по циферблату своих наручных часов. — Вы что, слепые оба? Взгляните, который час. Все нормальные люди уже сидят по домам. И вам пора. Хоть вы в данный момент на нормальных не очень похожи… — ворчливо добавил он.

Лаура и Ренато замерли в растерянности на освещенном ярким светом фонарей островке старинной площади.

— Мне не приходилось никуда ездить в такое позднее время. Я и понятия не имела, в котором часу уходит последний автобус… — извиняющимся тоном проговорила Лаура.

— Ты ни в чем не виновата. Это все из-за меня. Мы выехали из Сполето уже поздно вечером.

— Твои домашние будут волноваться, — осторожно предположила Лаура.

Ренато невесело усмехнулся.

— Вряд ли… Моих домашних и самих нет дома…

— Джанрико тоже, — тихо сказала Лаура. — Он уехал на тренировку.

Они обменялись нерешительными взглядами.

— Может быть, сегодня у тебя не будет причин избегать здешних отелей? — спросила Лаура.

Ренато ничего не ответил.

— Значит, такие причины все же есть, — вполголоса прокомментировала она его молчание. — Ну что ж, идем ко мне. Не ночевать же тебе на улице. Тем более что ты оказался в таком незавидном положении по моей вине…

Как только Лаура распахнула входную дверь, из темноты гостиной послышалось хлопанье крыльев и недовольный голос Джакопо:

— Хозяйки нет дома, хозяйки нет дома…

— Ошибаешься, хозяйка уже здесь, — сообщила Лаура, включив ночную лампу.

Джакопо живо придвинулся к прутьям решетки, словно желая убедиться, что его не обманывают. Заглянув в клетку, Лаура увидела там тарелку с оставшимися на ней кусочками яблок.