Семнадцать белых роз (Лестер) - страница 16

— Куда уж короче-то? — возмутилась Элли, проводя рукой по ершику на затылке.

— Вот так. — Он взял прядь ее белокурых волос, спадающую на лоб, и зажал между пальцами, словно ножницами отмеряя длину. — Я бы оставил вот так.

— И я стану похожа на лесбиянку! Нет уж.

— Ну хорошо. Не хотите, как хотите. — Он равнодушно прищелкнул языком. — Найдем другую.

— Вы с ума сошли? Неужели это так принципиально — длина волос?

— Милая, на экране все принципиально. Я искал ваше лицо целый год. Мне нужно, чтобы у вас была короткая молодежная стрижка. В ней нет ничего от нетрадиционной ориентации, поверьте мне!

— Нет, мне так не нравится.

— Хорошо, что вам еще не нравится?

— Мне не нравится, что вы уже два раза начинали рассказывать о сути вашего проекта, и дважды умудрились уйти от этого разговора. Вот что мне не нравится.

— А вы внимательная.

— Спасибо.

— И не кидаетесь на яркую приманку, как многие девушки, с которыми мне доводилось работать.

— Может, они просто были вашими фанатками? Поэтому и готовы были кинуться на что угодно, лишь бы работать с вами.

— А вы неглупая.

Элли разозлилась:

— У нас есть все шансы договориться до моей полнейшей гениальности. Если мы будем продолжать в том же духе, ваша звезда в сравнении со мной померкнет. Знаете что? Найдите другую. А я пойду.

Он снова расхохотался. На этот раз безудержно и весело, словно мальчишка.

— Ой! Ну вы и скажете!.. А знаете что? Подарите мне вашего Сида, если он вам не нужен.

— Да вы что!

— Ну вы же сами сказали, что вам некуда его девать.

— А при чем здесь Сид? — Она покосилась на лохматое существо, которое подметало ушами грязный пол, вынюхивая толстые провода, и было явно счастливо в этом творческом беспорядке.

— Притом. Просто мне его жалко. Вы не будете за ним следить как надо, а я на днях уезжаю в одно прелестное местечко на природе, там ему будет хорошо.

— Бедный Сид!

— Но он же вам не нужен! — Генри снова рассмеялся. — У вас цветок еще есть. По-моему, фикус? С полкомнаты вырастет!

— Да. — Элли только успевала удивляться, откуда этот человек так хорошо знает живность и растительность. — А еще плюшевый слон.

— Тем более. Тоже подарок?

— Вам Майк рассказал? — Она насупилась.

— О чем? О слоне? Нет, конечно. Просто, когда вы пришли ко мне в кафе с этим замечательным багажом, я понял, что, скорее всего, это еще не все подарки.

— Да. Главный подарок ожидает меня у менеджера по персоналу.

— Увольнение?

— Вам Майк рассказал?

— Да отцепитесь вы от бедняги Майка! Просто, что еще может вас ожидать у менеджера по персоналу, кроме приказа об увольнении или о зачислении в штат? Ничего.