— Ничего, ничего, мистер Картер… — Провокаторская ухмылка не сходила у него с губ.
— Картрайт, — поправил администратор и, когда Кеведо насмешливо вскинул брови, повторил: — Картрайт. Моя фамилия Картрайт, а не Картер.
— Да, я прошу прощения, мистер Картрайт.
Непонятный этот Луис. Ведь наверняка прекрасно знает, как на самом деле зовут администратора. Зачем-то ему надо его застращать. Но зачем? Уже и так тот оробел, увидев его недовольную мину.
— Я хочу попросить вашего позволения… — При этом у него был вид человека, который все равно поступит по-своему. — Мне надо вот эту юную леди захватить с собой на неделю по одному важному делу. И очень хотелось бы, чтобы ее место осталось незанятым.
— Не вижу проблем, пожалуйста.
— Тогда не будете ли любезны порекомендовать ей юриста? — Администратор еще заверял гостя в готовности всячески ему содействовать, а тот уже повернулся к Эмме: — Этого достаточно?
— Я ведь еще не дала согласия. — А между тем мечты об Испании переполняли ее через край.
— Однако и отказа я не слышал.
Как только за Картрайтом закрылась дверь, Эмма, чтобы сменить тему и дать себе подумать, бросилась расспрашивать Луиса, зачем он устроил эту комедию с путаницей фамилий.
— Ладно, признаюсь. Я это сделал ради вас. — Он потрепал ее по щеке. — Меня позабавило, как вы перепугались, что я начну жаловаться.
Эмма заметила, что, расслабившись, Кеведо становится гораздо приятнее и сговорчивее. Самое время брать быка за рога.
— Если я с вами поеду, то мне хотелось бы по истечении контракта пробыть в Испании еще некоторое время.
— Зачем?
— Разве вы не знаете, как любят англичанки вашу страну?
Лицо его посуровело, он не поддавался на провокацию.
— Я ведь обещал Картрайту, что через неделю вы вернетесь.
— Это мы тут трепещем перед Картрайтом, а вы-то веревки из него можете вить. Да и не убудет его, если я на несколько неделек пущусь в самоволку.
— Самоволку? — Кеведо непонимающе нахмурил брови.
— Так наши моряки говорят, — с гордостью объяснила Эмма. Поскольку он знал английский гораздо лучше, чем она испанский, ее радовала всякая возможность оказаться в роли учителя. — Вы ведь говорили о награде за хорошую работу. Вот будет лучшая для меня награда!
Постепенно Эмма выторговала у него и время, достаточное для стажировки, и деньги на билеты домой и в Мадрид. Он только поставил условие, что она покинет Севилью, как только они расстанутся. Оставалось выяснить еще одно обстоятельство.
— По договору я должна действовать как ваша невеста…
— А о чем же у нас идет речь все это время?
— Вы еще сказали, что близости незнакомых женщин вы не домогаетесь. — Эмма наклонила голову, чтобы он не увидел, как кровь прилила к ее щекам.