Чужая жена (Тиммон) - страница 49

Курт вдруг вспомнил давний разговор с Нэнси. Она утверждала, что им следует тщательно обследовать каморки, в которых когда-то проживала прислуга Солуэев, в то время как он не считал нужным уделять практически не изменявшимся на протяжении веков комнатушкам особого внимания. У него ёкнуло сердце.

— Говоришь, кто-то застонал? — переспросил он, отказываясь верить в худшее.

— Угу, — промычал Вилли, боязливо косясь на лестницу. — Если это привидение… ну, та тетка, которую отравила любовница мужа, то тогда почему она бродит по комнатам для прислуги?..

Курт, уже несущийся вверх по лестнице, не слышал последних слов Вилли. Если бы он сейчас увидел в одной из комнат не Нэнси, погребенную под обломками, а расшалившегося призрака, то только вздохнул бы с облегчением. Но в нечистую силу он не верил хотя бы потому, что ни разу в жизни с ней не сталкивался, вот и сходил с ума, хоть и старался не паниковать раньше времени.

В той части замка, где когда-то ютились слуги, царила устрашающая тишина. Реставрировать чердачные помещения собирались в последнюю очередь — тут Мораг Уиндленд задумала разместить подсобные помещения, и не имело смысла затрачивать на восстановление простеньких комнатушек много времени и сил…

Курт стал заглядывать в каждую из каморок, быстро распахивая и не закрывая за собой двери. Нэнси он обнаружил в четвертой. Она сидела на полу, испуганно глядя на груду камней и досок перед собой.

— Нэнси! — воскликнул Курт, влетая внутрь и опускаясь перед молодой женщиной на колени. — Ты в порядке? Что ты тут делаешь?

Он внимательно осмотрел ее ноги, руки, лицо и не обнаружил ни ран, ни царапин. По всей вероятности, в тот момент, когда крыша начала рушиться, Нэнси стояла на том месте, где сейчас сидела, у окна в противоположной стене. Ни один из обломков, по счастью, не задел ее, но она была страшно напугана.

— Ты в порядке? — снова спросил Курт, легонько похлопывая ее по щеке, чтобы привести в чувство. — У тебя ничего не болит?

Нэнси, продолжая смотреть на груду строительного мусора, медленно покачала головой.

Убедившись в том, что она жива и здорова, Курт облегченно перевел дыхание. Столь колоссального напряжения ему еще никогда не приходилось испытывать.

— Зачем ты поднялась сюда, глупенькая? — пробормотал он, усаживаясь на пол перед Нэнси и привлекая ее к себе. — Мы ведь договорились, что эти комнаты оставим такими, какие они есть.

Молодая женщина ничего не ответила. Она мелко дрожала от потрясения и прижималась к Курту, как доверчивый ребенок к отцу.

— Да, я помню, ты настаивала на том, чтобы мы обследовали эту часть замка тщательнее, — сказал он. — Но в этом нет особой нужды. Помещения для слуг обычно не видоизменяются на протяжении веков.