Полынов уходит из прошлого (Шейнин) - страница 36

Там не было снега, обильно зеленели кустарники, высокая луговая трава.

Когда опустились в долину, солнце уже висело над головой. Стало жарко. Таявший снег серебристыми струйками стекал со склонов, образуя на дне долины бурливый поток.

Следы на снегу исчезли. Но они оказались ненужными. Пройдя метров триста по берегу горной реки, колхозники, участники экспедиции увидели в кустарнике распростертое тело.

Человек лежал на спине, широко раскинув ноги и руки.

— Ранен?.. Умер?..

Но тревога оказалась напрасной: человек ровно и глубоко дышал.

— Да он спит! — весело проговорил Кожухов и начал тормошить его.

Человек открыл глаза, удивленно уставился на склонившихся над ним членов экспедиции. Это был старик с редким пучком выцветших волос на голове.

Узнав Карзыбекова, он радостно произнес что-то по-киргизски.

— Жив, все живы, — ответил Карзыбеков по-русски. — Спасибо товарищам, выручили.

Участники экспедиции хотели двинуться в лагерь, но колхозники запротестовали. У них были запасы продуктов, и они пригласили закусить. Колхозники проворно развели костер, достали из мешков посуду; один из них сбегал за водой, промыл в ней мясо, и вскоре обед был готов. Все уселись на зеленой лужайке вокруг широкого металлического блюда, на котором аппетитно дымились большие куски баранины, залитые ароматным соусом, в котором плавали тонко нарезанные пластинки из теста.

Старичок извлек из голенища сапога нож с необычной, очень красивой рукояткой, тщательно вытерев его, принялся резать мясо.

— Кушайте, — сказал он, обращаясь ко всем, и, запустив пятерню в блюдо, ловко захватив кусок баранины с соусом, принялся есть. Колхозники последовали его примеру. Так как ни ложек, ни вилок не было, то и остальным пришлось орудовать руками.

Щербаков сидел рядом со стариком. Его заинтересовал нож, и он взял его в руки, стал внимательно разглядывать костяную, резной работы ручку.

Внезапно задыхающимся от волнения голосом Михаил воскликнул:

— Василий Яковлевич, посмотрите!

Тот взял нож.

— Старинная работа.

— Нет, нет, прочтите, что написано на ручке.

Бархатов перевернул рукоятку и, не веря своим глазам, прочел хорошо сохранившуюся надпись:

«А. И. Полынов, 1915 г.».

О еде забыли. Волнение охватило всех участников экспедиции. Еще бы! Нож принадлежал царицынскому врачу.

— Откуда у вас это? — спросил Бархатов старика.

Владелец ножа удивленно посмотрел на Василия Яковлевича.

— Человек один дарил. Хороший человек... Тогда я совсем молодым был.

Его попросили рассказать подробнее.

— Давно был... Революции не был... Царь был, баи были... У-у, лютый зверь... Человек пришел с молодой женщиной... В горы шел, лошадь сдохла. Пришел наш становище. Купил лошадь, деньги платил, не обманывал. Просил: покажи дорога на перевал. Отец сказал — ты иди... Я молодой был, дорог знал. Привел, а он мне нож дарил.