Красавец и скромница (Грэй) - страница 75


— Спасибо за услугу, Джим, — сказал Лоренцо, передавая пухлый пакет.

— Всегда можешь на меня рассчитывать. Я понял, что эта девочка дорога тебе. А уж если от нее зависит разрешение на картину, поверь, меня не придется просить дважды.

— Она дала разрешение, — произнес Лоренцо без выражения, — и благословила. — Он отвернулся и нащупал конверт во внутреннем кармане пиджака. Ему не надо было перечитывать послание; он помнил его наизусть.


«Права на книгу принадлежат Вам. Я признаю Вашу способность превратить неброский, не замеченный другими материал в нечто особенное. Нет сомнений, что Вы отнесетесь к нему с уважением и нежностью, как отнеслись ко мне, хотя и не признались честно в истинных причинах такого отношения».


— Отлично! — Джим захлопал в ладоши.

Лоренцо сжал виски, стараясь подавить раздирающую душу тоску. Ему казалось, он стоит на краю пропасти и боится посмотреть вниз.

— Мне недостаточно разрешения на бумаге, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Фильма не будет, если она не вернется ко мне.

— Ты сказал, она дала благословение. Что тебе еще надо?

В голосе Лоренцо звучало неприкрытое отчаяние.

— Мне нужна она!


Киностудии, как многое в жизни, в теории всегда яркие и волнующие, а на практике — серые и скучные. Они шли вдоль похожего на склад здания, не обещающего сказочных превращений. Гай и Марта держали Лотти за руки, высоко раскачивая ее. Слушая веселый смех дочери, Сара думала, что опять потерпела поражение там, где другие преуспели.

Симпатичная девушка со светлыми волосами, собранными в два хвостика, в короткой спортивной курточке, вышла навстречу.

— Я Лиза, — представилась она, — буду сегодня вас сопровождать.

Сара узнала бодрый голос с лондонским акцентом, говоривший с ней по телефону. При воспоминании о том разговоре она почувствовала легкую тошноту. Она отвернулась и поймала свое отражение в зеркальной витрине окна. Сара с трудом узнала себя в бледной женщине с ввалившимися глазами.

— Дорогая, — окликнула ее Марта, — мы входим внутрь.

Они оказались в темном, похожем на кинозал помещении и осторожно, на ощупь, прошли вперед. Вдруг в зале вспыхнул свет, и раздался детский крик:

— Сюрприз!

Сара увидела радостное изумление на лице дочери, когда та бросилась к маленькой фигурке, вынырнувшей из тени:

— Дино!

Дети обнимались и прыгали от счастья. Застенчиво улыбаясь, вышли Паола и Альфредо. Они расцеловали Лотти в обе щеки. Появились и другие гости — загорелые после свадебного путешествия Хью и Анжелика, причем Хью с неприлично большой горой подарков и воздушным шаром в виде ракеты, и даже Фенелла в неуместных на детском празднике золотых туфлях на высоком каблуке.