— Спасибо за услугу, Джим, — сказал Лоренцо, передавая пухлый пакет.
— Всегда можешь на меня рассчитывать. Я понял, что эта девочка дорога тебе. А уж если от нее зависит разрешение на картину, поверь, меня не придется просить дважды.
— Она дала разрешение, — произнес Лоренцо без выражения, — и благословила. — Он отвернулся и нащупал конверт во внутреннем кармане пиджака. Ему не надо было перечитывать послание; он помнил его наизусть.
«Права на книгу принадлежат Вам. Я признаю Вашу способность превратить неброский, не замеченный другими материал в нечто особенное. Нет сомнений, что Вы отнесетесь к нему с уважением и нежностью, как отнеслись ко мне, хотя и не признались честно в истинных причинах такого отношения».
— Отлично! — Джим захлопал в ладоши.
Лоренцо сжал виски, стараясь подавить раздирающую душу тоску. Ему казалось, он стоит на краю пропасти и боится посмотреть вниз.
— Мне недостаточно разрешения на бумаге, — процедил он сквозь сжатые зубы. — Фильма не будет, если она не вернется ко мне.
— Ты сказал, она дала благословение. Что тебе еще надо?
В голосе Лоренцо звучало неприкрытое отчаяние.
— Мне нужна она!
Киностудии, как многое в жизни, в теории всегда яркие и волнующие, а на практике — серые и скучные. Они шли вдоль похожего на склад здания, не обещающего сказочных превращений. Гай и Марта держали Лотти за руки, высоко раскачивая ее. Слушая веселый смех дочери, Сара думала, что опять потерпела поражение там, где другие преуспели.
Симпатичная девушка со светлыми волосами, собранными в два хвостика, в короткой спортивной курточке, вышла навстречу.
— Я Лиза, — представилась она, — буду сегодня вас сопровождать.
Сара узнала бодрый голос с лондонским акцентом, говоривший с ней по телефону. При воспоминании о том разговоре она почувствовала легкую тошноту. Она отвернулась и поймала свое отражение в зеркальной витрине окна. Сара с трудом узнала себя в бледной женщине с ввалившимися глазами.
— Дорогая, — окликнула ее Марта, — мы входим внутрь.
Они оказались в темном, похожем на кинозал помещении и осторожно, на ощупь, прошли вперед. Вдруг в зале вспыхнул свет, и раздался детский крик:
— Сюрприз!
Сара увидела радостное изумление на лице дочери, когда та бросилась к маленькой фигурке, вынырнувшей из тени:
— Дино!
Дети обнимались и прыгали от счастья. Застенчиво улыбаясь, вышли Паола и Альфредо. Они расцеловали Лотти в обе щеки. Появились и другие гости — загорелые после свадебного путешествия Хью и Анжелика, причем Хью с неприлично большой горой подарков и воздушным шаром в виде ракеты, и даже Фенелла в неуместных на детском празднике золотых туфлях на высоком каблуке.