Старр чуть не подавилась. Да, черт возьми, она хотела этого, но не смогла.
— Да, — призналась она.
Наступила пауза. Брендон пристально смотрел на Старр.
— По крайней мере, вы честны, — сказал он спокойно. — Ну а как насчет моего предложения?
— Вы все еще хотите, чтобы я работала у вас? — спросила она изумленно.
Он встал с кровати, засунул руки в карманы и, снова прищурившись, посмотрел на Старр:
— Да, хотя, убей меня Бог, сам не знаю почему! Может, вы объясните? Впрочем, куда уж вам, если я сам не могу. Ну, не важно, я хочу, чтобы вы были моим секретарем, и готов платить вам пять тысяч долларов в год. Ну как?
— Это очень щедрое жалованье, — сказала Старр задумчиво. — Когда я работала у мистера Десмонда, я получала вдвое меньше.
— Это из-за тяжелых условий труда. За это всегда платят больше, вы же знаете.
Она вопросительно подняла брови:
— Какие же это тяжелые условия труда?
Рекс хитро улыбнулся:
— Работать с человеком, которого вы не любите, презираете и которому не доверяете… Если это не тяжелые условия, ну тогда я не знаю!
Старр села на кровати:
— Вы все это понимаете и тем не менее предлагаете мне работу?
— А почему бы и нет? Это будет увлекательный эксперимент. И потом, я совсем не возражаю, чтобы вы меня не любили. Меня любят слишком многие. Это начинает надоедать.
«Какой же он все-таки тщеславный осел», — с неприязнью подумала Старр. Она не поддавалась на его уговоры. Наверное, ей мешал хитрый прищур его глаз.
Вдруг Рекс тихо и с искренней симпатией сказал:
— Мне очень жаль, что вы потеряли работу. Это, должно быть, очень неприятно.
Не понимая почему, Старр вдруг почувствовала, что у нее от слез защипало в глазах. Она даже себе не хотела признаваться, насколько увольнение из газеты задело ее. А признаваться в этом было просто невыносимо.
— Подумаешь! — Она принужденно засмеялась. — Есть много других работ.
Рекс медленно покачал головой, и нежная улыбка заиграла у него на губах.
— Вы так не думаете. Потерять любимую работу — это значит признать себя неудачником, а вы для этого слишком тщеславны. Вы никогда не признаете себя неудачницей. Ни в любви, ни в работе.
Но Старр не слышала его последних слов. Ей вдруг пришла в голову мысль. Унизительная мысль, которая обожгла ее.
— Вы предлагаете мне эту работу… из жалости? — с трудом выговорила она.
Он удивленно посмотрел на нее:
— Из жалости? Почему я должен вас жалеть?
— Потому что из-за этой статьи я потеряла работу, — сконфуженно ответила Старр.
Рекс покачал головой:
— Нет, я не такой альтруист. Я хотел бы, чтобы вы стали моим секретарем, даже если бы вы не потеряли работу. Думаю, мне удастся вас уговорить…