Невеста бога (Волкова) - страница 61

- Ладно, согласен, - смирился Лур, - Что ты предлагаешь?

- Я попробую выведать, где живут эти господа, и загляну к ним в гости под видом заезжего мага ищущего работу. Думаю, их может заинтересовать сильный союзник.

- Логично. Однако, что ты им сможешь предложить? Твои навыки магии все еще не так хороши, - напомнил приятель, - Что если они раскусят тебя раньше, чем ты успеешь что-то предпринять.

- Для этого мне придется восстановить боевые навыки, - призналась я, - Благо мастер в городе есть.

- Для этого понадобится время, - засомневался Лур, - А у нас его не так много.

- Сутки. Может двое. Но не больше, - успокоила драконида, сделав в уме некоторые расчеты, - За это время я смогу прощупать почву и наладить контакт с населением. Часть вернувшейся памяти подсказывает, что в Варонде у меня было достаточно много полезных знакомств. Есть даже друзья. Осталось только их найти.

- И вспомнить, - фыркнул Лур, напоминая о моей проблеме.

- Не будь таким пессимистом, - пожурила я приятеля.

- Не быть кем? - опешил драконид, воззрившись со смешенным чувством удивления и жалости.

- Пессимистом, - повторила для особо одаренных, - Человеком, видящим все в темных тонах.

- Я не человек, - сощурился Лур.

- Какая разница, - раздраженно дернула себя за выбившуюся из хвоста прядь.

- Разница-то есть, - внимательно разглядывая свои чешуйчатые руки, пробормотал приятель, - но для тебя она почему-то никогда не была не существенна.

Левый глаз нервно дернулся. "На что это он намекает?" - подумала я, но тут, же одернула себя, - "Какая разница. Делом надо заняться, а не ломать голову над загадкой души драконида. Времени-то в обрез".

- Ладно, разберемся, - буркнула я, - Предлагаю тебе пойти на рынок и продать часть своих работ. Все ж польза. И людей поспрашиваешь, что здесь да как, и обеспечишь нас с Ирикой финансовой поддержкой.

- Чем?

- Денег заработаешь.

- А! Так бы и сказала.

- Лур, не притворяйся неучем, тебе не идет, - обиделась я.

- Сэл, ты, конечно, меня прости, но ты стала выдавать такие перлы, что я просто не понимаю, о чем ты говоришь, - сделал невинные глазки драконид.

- Лур, - ехидно улыбнулась я, - Слово "перл" тоже иномирное.

- Небесная богиня, - фыркнул драконид, уличенный во лжи, - Я с тобой совсем запутался.

- Да, ладно, не переживай, - развела руками, - Не хочешь, чтобы я пользовалась этими словами - не буду.

- Так будет разумнее, - поспешил объясниться драконид, - Твоя речь со вчерашнего дня сильно изменилась. Я, конечно, тебя понимаю,… Сама же меня и учила, но другие… Эти иномирные словечки привлекут слишком много ненужного внимания. Даже одно такое слово и конец твоей конспирации.