Саманта проглотила язык. Кузина?! Он не мог придумать ничего правдоподобнее? За кого ее принимают?
— Тара, — обратился он к сестре, — это Саманта, подруга Сюзанны.
Тара улыбнулась и протянула руку.
— Мы уже встречались утром в холле.
— Да, утром, в холле. — Саманта как попугай повторяла за Тарой слова, мечтая скорее убраться отсюда. — Мне пора спать, увидимся завтра.
— Разве ты не посидишь с нами? Бокал прекрасного вина на ночь — и сон обеспечен, — проговорил Дэвид.
— Спасибо, — ответила она ледяным тоном. — Мой сон обеспечивается другим.
Подумать только: посидеть с ними! Она уже хотела раздеться и погасить лампу, когда в дверь постучали.
— Саманта? — Голос Дэвида был требовательный, но мягкий. — Что происходит?
— Это я должна спросить тебя.
— И что ты хочешь узнать?
— По-моему, это неприлично — приводить в дом женщину.
— Ты разве не слышала, что я сказал? Тара — моя кузина.
— Ты полагаешь, что я совсем дура? — бросила она презрительно.
Но Дэвид вдруг улыбнулся:
— Сэми! Ты ревнуешь?
— Я? Не дождешься! — Она чуть не плакала от отчаяния. — Ты ведешь себя недостойно, ты презираешь меня… Зачем тогда посылаешь мне цветы?
— Сэми, ты не соображаешь, что говоришь. Опомнись! — Он поднял руки и рассмеялся.
Саманта задохнулась от ярости, но выкрикнула:
— Соображаю! И не вижу ничего смешного. Уходи!
Дэвид внимательно наблюдал за беснующейся Самантой.
— Я никуда не уйду, пока ты меня не выслушаешь.
— Еще раз повторяю: Тара — моя кузина, мы вместе росли. Ее отец, мой и отец Эндрю — братья. Сейчас у нее трудности в личной жизни, ей надо где-то переждать, чтобы ее не нашел бывший муж-наркоман. К тому же он еще и игрок.
— Почему он предъявляет к ней какие-то претензии?
— Он не хочет разводиться и требует денег, которые ему нужны на наркотики и карты. В общем, Тара очень несчастна сейчас и нуждается в заботе. Она знает, что я всегда выслушаю ее и дам полезный совет. Сэми, глупышка, значит, ты подумала… — Он не договорил, весьма довольный ее реакцией на Тару.
— А что я должна была подумать, когда увидела, как она утром выходит из твоей спальни? — подбоченилась Саманта, как какая-нибудь торговка.
— Я уступил ей свою спальню, а сам провел ночь в кабинете Эндрю, у него широкая софа.
Саманта облегченно вздохнула, надеясь, что Дэвид ничего не заметил, но он затаенно улыбнулся, услышав этот прерывистый вздох.
— Извини, — пролепетала Сэми, — я вела себя глупо.
— Ладно, прощаю, я тоже виноват, надо было посоветоваться с тобой. А вообще-то хорошо, что все так случилось, теперь я знаю, что небезразличен тебе.