Замок Афродиты (Сазервей) - страница 52

— Мог бы сразу сказать мне, что я, оказывается, переводила для твоей фирмы.

— Да не хотел я тебя впутывать, дарлинг! Неужели ты мне не веришь?

— Сейчас — да, верю. Но когда ты с сумкой ворвался в мой номер и стал обвинять меня в сговоре!

— Прости, Нора, но тогда я был искренен. К сожалению.

— Когда же ты прозрел? Когда сбежала твоя драгоценная?

— Погоди. И вообще, язвить не обязательно. Рассказываю. Итак, я тогда ушел от тебя.


Оскар открыл ключом восьмой номер. По ошеломительному благоуханию «Шанели» и образцовому порядку было ясно, что здесь обитает его жена. Неверная жена!

К лешему! — подумал он. Сейчас главное — разобраться с документом. С женой — потом, в рабочем порядке…

Оскар прикрыл дверь за собой, швырнул в кресло саквояж, пиджак, трофейную сумку. Подошел к журнальному столику, поместил на него кейс с лэп-топом, открыл, включил его и обернулся, услышав, как распахнулась дверь.

— О! Мое солнышко! — воскликнула Глэдис, выронила из рук какой-то пакет и с разбегу бросилась ему на шею. — Наконец-то! Я все дни так тебя ждала! Я так боялась выходить из номера!

— Ждала? — Он резко отпихнул ее. — С кем ты меня ждала?

— Ну вот, — она отступила, губы задрожали, — начинается…

— Что начинается? — Он схватил трофейную сумку и затряс ею перед лицом жены. — Как ты можешь это объяснить?

— Что — это? — По нежной щеке Глэдис скользнула первая слезинка. Изящные руки нервно затеребили на груди оборочки летнего платьица. — Ты!.. Я…

— Откуда у тебя эта сумка?

Густые ресницы дрожали, слезы потекли обильнее.

— У меня никогда в жизни не могло быть такой безвкусицы!

— Не могло быть? А это что? — Оскар вытряхнул на диван из сумки все ее содержимое. — Это твои духи! Это только ты льешь на себя «Шанель» литрами!

— Но, любимый! Зачем, зачем… — Глэдис прижала тонкие пальцы к вискам, откидывая назад пышные волосы. — Зачем, о… Зачем мне духи, чулки, помада на пляже?

— А ключ? Зачем он тебе на пляже?

— Какой ключ?

— Ключ от этого самого номера! — Оскар скользнул глазами по комнате, вспоминая, куда он бросил ключ.

— Ключ? Что с тобой, любимый? Ключ до сих пор в двери! Я так обрадовалась, когда тебя увидела…

Оскар метнулся к двери. Действительно, ключ невинно торчал с той стороны.

— Я всего лишь на пятнадцать минут спустилась в бар, — лепетала Глэдис. — За сигаретами, но в холле — бутик, там были такие миленькие галстуки. Я не удержалась и купила парочку тебе! — Она подняла с пола свой пакет и выудила оттуда несколько галстуков. — А ключ я нарочно оставила в двери. Я же… — Она приблизилась к мужу и робко погладила его по руке, протягивая ему свою добычу, — каждую минуту ждала: вот ты войдешь… Я почти не покидала номер!.. Я ведь пообещала тебе, что больше никогда не буду бездумно тратить деньги. Но галстуки… Они такие красивые… Они ведь для тебя!