Когда принесли десерт, Глэдис опять направилась в дамскую комнату. Оскар ел мороженое. Он с детства любил мороженое. Оно жирное, думал Оскар, а я много выпил, как бы в самолете не развезло… Выходит, Глэдис ко всему еще и беременна… Ну и что мне теперь делать?..
У мороженого оказался непривычно пикантный вкус. Оскар с удовольствием прикончил свою порцию и посмотрел на порцию жены. Что же она так долго? Может, мне пока и ее десерт съесть? Вернется, закажу еще, решил он.
Оскар съел мороженое жены. Но она не возвращалась! Оскар услышал, как объявили посадку на их рейс. Подозвал официанта, расплатился и, чувствуя себя полным идиотом и оглядываясь по сторонам, решил пробраться в дамскую комнату.
Естественно, Глэдис не было и там! Проклятье!.. Эта стерва сбежала к своему итальянцу! Сколько вранья! Теперь Оскар уже больше не сомневался и в том, что про беременность Глэдис наврала тоже: даже если допустить, что в туалете ей стало плохо, то уж мужа-то разыскали бы в первую очередь.
Может быть, вернуться на Эгину и провести уикенд с Норой? — закралась дерзкая мыслишка. Впрочем, кто ее знает, эту Нору, и вообще: прежде нужно разобраться с одной женой, а потом думать о новой…
Тут радио опять напомнило о рейсе Афины — Лондон, и Оскара словно током ударило. Сделка! Проект! Документ! Два варианта перевода! Вот что нужно делать прежде всего. Нет, сейчас я полечу в Лондон, думал Оскар, направляясь к магнитному детектору, и с юрисконсультом перечитаю оба перевода. Именно с юрисконсультом! Тоже мне, эксперт, потешался он над хэмпширской осторожностью, а сам явного подвоха не разглядел.
Перед контролем Оскар отдал служащему аэропорта свой кейс, снял с руки часы на браслете, вытащил из кармана ключи, перочинный нож, зажигалку. Надо достать еще мобильный — зачем подвергать его испытанию магнитами? Но мобильного на месте не оказалось. Оскар полез в другой карман — нет и там. Неужели потерял? Обидно. Или оставил у Норы? Нет, там он не звонил никому. Последний раз он пользовался телефоном в баре, когда разговаривал с Хэмпширом, а потом появилась Нора… Ох уж эта Нора!
Оскар прошел через детектор. Сотрудник аэропорта тем временем открывал его кейс.
— Будьте любезны, осторожнее, — по-английски попросил его Оскар. — Там ноутбук очень доро… — И онемел: вместо ноутбука кейс заполняли глянцевые дамские журналы!
— Да вы шутник, сэр. — Служащий многозначительно подмигнул и пошевелил губами, определенно изображая похоть.
Но Оскару было сейчас вовсе не до дерзкого работника аэропорта. От лавины вопросов, обрушившихся на его голову, он остолбенел. Обнадеживало единственное — он еще не уведомил греков, что открыл в «Посейдон-банке» расчетный счет. Но если Глэдис — а компьютер и мобильник, вне всяких сомнений, украла она — имеет какое-то отношение к проекту, то заявлять в полицию о ее исчезновении бесполезно. Глэдис его жена, и никто не поверит, что она действует без его ведома. Впрочем, Глэдис могла уволочь ноутбук и просто из вредности: она ведь не любит, когда он работает дома, хотя всегда интересуется его деловыми проблемами и даже пару раз давала толковый совет, когда дело касалось протокольного поведения…