В дельте реки Сакраменто (Морис) - страница 36

— Ты остаешься? — повторила Грейс.

Через густую завесу из виноградных лоз, заслонявшую их, Макс увидел бабушку, выходящую на крыльцо.

— Нет, — поспешно крикнул он. — Я возвращаюсь в город. Я просто… прощаюсь с Энни. Увидимся завтра.

— Ты приедешь завтра?

— Да. В церковь и на пикник. Спокойной ночи.

— Чудесно. Спокойной ночи, дорогой. Грейс вернулась в дом.

Макс чувствовал, что должен объясниться с Энни, но лишь перевел дыхание, наслаждаясь ароматом ее волос и кожи, и нежно потерся губами о се губы, и она с готовностью приоткрыла их.

Очевидно, у Энни не было романтического опыта, и она, без сомнения, не понимала всех сложных моментов современного свидания. Ясно было и то, что у нес врожденный талант возбуждать мужчину. То, как она целовалась, было откровением, говорящим о щедрости души.

Его пальцы запутались в сложном переплетении лент на се груди, как вдруг он застыл. Существуют границы, преступив которые, Макс никогда больше не сможет смотреть Энни в глаза. И это произойдет, если он продолжит идти на поводу у своего тела. Она не просила его заниматься с ней сексом. Надо было просто рассказать ей что-нибудь об одежде и свиданиях.

Макс попытался разглядеть в темноте ее глаза. Собирается ли она вообще его остановить?

— Энни…

— Да, Макс?

Все еще борясь с жаром в крови, он убрал руки с ее груди и отступил назад.

— Ты хотела узнать о поцелуях, — грубо сказал он. — Так вот, многие мужчины не остановились бы на них. Ты не умеешь быть осторожной, Энни. Помни об этом, когда будешь встречаться со своим шерифом или учителем. Не доверяйся не тому человеку.

Энни заморгала. Остановиться? Почему она должна прекращать такой поцелуй?

— Понимаешь, — продолжал Макс, — это урок. Если ты повторишь его с другим мужчиной, тебе придется пожалеть об этом.

Ее глаза сузились. Урок? Неужели он считает, что давал ей урок?

Хорошо же, у нес тоже есть для него пара уроков.

Глава шестая

— Спасибо, Макс. Так мило с твоей стороны! — Энни была слишком рассержена, чтобы скрыть сарказм в голосе. — Именно такой урок мне и нужен.

Макс быстро взглянул на нее.

— Я просто подумал, что ты должна знать.

— Ты думал, что я должна это знать? — Она спрыгнула с перил и ткнула его пальцем в грудь. — Мне кажется, не я начала целоваться. Ты за все отвечаешь, не я.

— Ты первая начала.

— Нет, не я! Я поцеловала тебя один раз, и все. Потом отступила назад. Это ты решил, что мне нужен какой-то дурацкий урок о поцелуях и мужчинах, не способных себя контролировать.

— Это не дурацкий урок.

— Да, верно.

Энни до крови закусила губу. Как только она вошла во вкус, целуясь с Максом, выяснилось, что он просто показывает ей пример того, как мужчина может воспользоваться ситуацией. Ей нужна была помощь, чтобы обрести уверенность на свиданиях, а не настолько наглядный урок.