Война миров (Архивариус) - страница 33

Очевидно такова была биосфера — благоприятные природные условия, большое содержание кислорода в атмосфере, обеспечивающее здоровый метаболизм, малое содержание углекислоты — планета до определенного момента, до первой Катастрофы, была покрыта буйной, многоярусной и гигантской растительностью. Ну и давление должно составлять при этом побольше. Так оно и было — замер давления в пузырьках воздуха в янтаре показал 8 атмосфер, а содержание кислорода 38 %. Поэтому и птички были гигантские — было на что опираться крыльям. В последствии птички стали воробьями, а которые покрупней страусами и жирными пингуинами. При такой плотности атмосферы воздушная стихия была основательно освоена жизнью, и полёт был нормальным явлением. Летали все: и те, кто имел крылья, и те у кого их не было.

Многим снятся сны в которых они летают, возможно это подсознательное дежавю.

Но вернемся к Библии:

[Прем.14:6] Ибо и вначале, когда погубляемы были гордые исполины, надежда мира, управленная Твоею рукою, прибегнув к кораблю, оставила миру семя рода.

[Вар 3] 26 Там были изначала славные исполины, весьма великие, искусные в войне.

27 Но не их избрал Бог, и не им открыл пути премудрости;

28 и они погибли оттого, что не имели мудрости, погибли от неразумия своего.

[3 Мак.2:4] Ты некогда погубил делавших беззаконие, между которыми были исполины, надеявшиеся на силу и дерзость, и навел на них безмерную воду.

И после потопа:

33 И распускали худую молву о земле, которую они осматривали, между сынами Израилевыми, говоря: земля, которую проходили мы для осмотра, есть земля, поедающая живущих на ней, и весь народ, который видели мы среди ее, люди великорослые;

34 там видели мы и исполинов, сынов Енаковых, от исполинского рода; и мы были в глазах наших пред ними, как саранча, такими же были мы и в глазах их.(Чис.13:33,34)


А теперь возвратимся опять к той фотографии якобы «нефилима». Склонять слово «нефилим» не верно — «нефилим» — это множественное число. Слово «нефилим» означает «павшие». Павшие на Землю. (см. часть 2 WW) А шумерское «ануннаки» — «те, кто упал с Небес». Одно и то же, если учитывать явную преемственность. Но выглядели «падшие ангелы» совсем не так. Есть в апокрифе Еноха детальное описание и нефилим и элогим.

Но об этом — в следующий раз.

12. Несколько человеческих черепов

«А теперь возвратимся опять к той фотографии якобы „нефилима“. Склонять слово „нефилим“ не верно — „нефилим“ — это множественное число. Слово „нефилим“ означает „павшие“. Павшие на Землю. А шумерское „ануннаки“ — „те, кто упал с Небес“. Одно и то же, если учитывать явную преемственность. Но выглядели „падшие ангелы“ совсем не так. Есть в апокрифе Еноха описание. Но об этом — в следующий раз.»