Чёрные корабли (Грэм) - страница 143

— Боги всегда прекрасны…

Его губы мягко коснулись моих.

— А когда ты упала без сознания и я нес тебя на борт «Дельфина», я увидел, что ты совсем юная, моложе меня, никак не старуха. И лицо, если разглядеть под краской, такое близкое, будто ты моя сестра…

— Мы похожи, — сказала я. И запнулась. С тех пор как я получила посвящение, я никогда об этом не рассказывала, и теперь мой голос звучал тихо-тихо. — Мой дед был корабельным мастером в нижнем городе, я родилась от его единственной дочери. До ахейского плена мать жила вблизи моря — там, куда падает тень от главной башни.

Ксандр провел рукой по моим волосам.

— Мой отец был рыбак. И дед.

— Ты… ты полюбил бы внучку корабельного мастера?

В его голосе прозвучала улыбка, словно он тоже открывал мне свою тайну.

— Да, я полюбил бы внучку корабельного мастера. Выросшую со мной в нижнем городе, красивую, улыбающуюся. Которая любит танцевать и точно знает, как правильно чистить рыбу. — Я прижалась лицом к его плечу. — Мне стала бы женой внучка корабельного мастера, мой лучший друг, сестра моего сердца…

Горло перехватило от слез, я боялась, что задрожит голос, и потому прошептала:

— И сын рыбака стал бы мне мужем. Если бы ничего не случилось и мы бы жили в Вилусе.

Он поцеловал меня, и мне уже не нужно было договаривать. «Боги судили иное», — сказала тогда мать. Но нам досталось и кое-что взамен.

Ксандр приник ко мне ближе, словно сливаясь с моей тенью.

Я лежала головой на его плече и уже почти засыпала, моя рука скользнула по его телу вниз.

— Знаешь, — сказала я сонно, — сбритые волоски — это хорошо, но ведь потом все колется…

Ксандр хмыкнул:

— У меня те же неудобства, можешь мне поверить.

Мы посмеялись, уже засыпая в объятиях друг друга под мягким одеялом.


Я проснулась еще до рассвета и по его дыханию поняла, что он не спит. Чуть погодя Ксандр встал и вышел на палубу; я ждала, пока он вернется. Он лег рядом, я снова прильнула к нему.

— Не спишь? — прошептал он.

— Нет, — ответила я. — Еще рано…

— Да. — Он зарылся лицом в мои волосы.

Где-то на реке раздался первый крик птицы.

— Ксандр…

— Да…

Я протянула руку и переплела его пальцы со своими.

— Прежде чем я стала пифией, прежде чем мне дали имя Линнея, меня звали Чайка. Мое имя Чайка.

Я услышала его выдох.

— Чайка, — прошептал он. — Хорошее имя. Ты — Чайка…

И мы снова уснули, не размыкая рук.

Паводок

Проснувшись утром, я застала на себе его пристальный взгляд. Солнечный свет пробивался сквозь щели палубы, разрисовывая наши тела мелкими теплыми пятнами, словно шкуру гепарда — только наоборот, светлым по темному. Я улыбнулась Ксандру.