Я молча расстегнула куртку и продемонстрировала спрятанный кинжал. Белое серебро сложно спутать с чем-то другим. Трактирщик еще внимательнее всмотрелся в мое лицо.
— Я тебя раньше не видел. Недавно у нас? — все так же подозрительно поинтересовался он.
— Я хамелеон, — не стала скрывать я, тем более среди охотников таких немало, — но здесь еще не бывала, так что нас не представляли друг другу.
— Твой вампир? — без лишних вопросов приняв мой ответ, уточнил трактирщик.
— Мой, — даже не слишком соврав, ответила я. Что поделать, если мы вкладываем в это слово разный смысл? Спир действительно мой вампир. А своей собственностью я делиться не намерена.
— Какой популярный клыкастик. Видимо, большая шишка… — задумчиво протянул мой собеседник, с интересом поглядывая на вампира.
Миленько. И что бы это значило?
— Им еще кто-то интересовался? — обеспокоенно спросила я, одновременно пытаясь незаметно обозреть зал. И почему я не догадалась это сделать сразу? Нет, я понимаю, что вампир, напивающийся в обществе охотников, — зрелище незабываемое, но и изучить окружающую обстановку не мешало б.
— Да. Один из приближенных. — Последнее слово он произнес тем особенным тоном, что я сразу поняла — дело серьезное. Значит, здесь кто-то из личных соглядатаев моего дядюшки. Я снова осмотрела зал, но знакомых лиц не обнаружила. Или за последний год у него появились новые люди, или упомянутый приближенный временно покинул зал. И надо сказать, ни первый, ни второй вариант меня не устраивал, так как оба могли обернуться крупными неприятностями.
— Это который? — поинтересовалась я, искренне надеясь, что у трактирщика взыграют отеческие чувства, и он возьмет меня «под крыло». Опытные охотники часто брали шефство над молодняком, так что шансы у меня были неплохие.
— Его нет в зале, — заметив мое любопытство, сообщил он.
— То есть он ушел?
— Не совсем. Полюбовавшись на это зрелище, — трактирщик взглядом указал на методично поглощающую крепкие напитки группу (судя по тому, с какой скоростью это происходило, в ближайшее время им потребуется очередной кувшин), — он поднялся наверх. Пожалел. Никогда не думал, что у подобных типов есть сострадание, но, видать, в серьезную передрягу попал этот клыкастик, раз ему лучшие оперативники сочувствуют… Кстати, раз он твой, то, может, ты в курсе, что за горе они там заливают?
Если учесть, сколько времени они там сидят, то, скорее всего, горе они уже давно утопили и вряд ли в состоянии сейчас вспомнить, с чего вообще все начиналось. И такими темпами вскоре, думаю, Рыжун со товарищи посвятят моего вампира в почетные члены своего отряда — по крайней мере, поглядывают охотники на него уже как-то по-дружески…