— Осторожно, — сказал я, все еще поддерживая Риму. — Это наркоман, и он накачался под завязку.
Полисмен презрительно ухмыльнулся.
— Неужели? Думаешь, я с наркоманами дела не имел?
Плюгавый внезапно ожил. Он вскочил на ноги, сгреб со стойки графин с водой и, не дав полисмену опомниться, грохнул его по голове. Графин взорвался, как бомба, оглушенный полисмен осел на колени.
Плюгавый повернулся. Его сычьи глаза сразу отыскали Риму, которая едва начала приходить в себя. Выставив горлышко разбитого графина, как пику, он бросился на нее, и вот тут я действительно испугался.
Я держал ее, стоя на коленях, и в этом положении был беспомощен. Если бы не спокойный полисмен, он сделал бы фарш из нас обоих.
Полисмен пропустил его мимо себя, а затем хватил дубинкой по затылку. Плюгавый ткнулся лицом в пол и откатился в сторону, смертоносная «розочка» выпала из его руки.
Полисмен наклонился над ним и защелкнул наручники, потом велел Расти вызвать «скорую». Другой полисмен, пошатываясь и бормоча ругательства, прислонился к стойке и оперся на нее локтями, зажав голову в ладонях.
Я помог Риме встать на ноги и усадил ее на стул достаточно далеко от того места, где лежал плюгавый. Она вся дрожала и была близка к шоку. Я стоял рядом и придерживал ее, а свободной рукой прижимал платок к своему лицу.
Минут через пять прибыли две машины — «скорая» и полицейская. В бар вошли двое проворных парней в белых халатах. Они пристегнули плюгавого к носилкам и вынесли наружу, затем один из них вернулся и обработал мне лицо.
Пока все это происходило, высокий краснолицый детектив, который приехал на «скорой» и представился как сержант Хэммонд, беседовал с Расти. Затем он подошел к Риме, которая сидела, опустив голову и придерживая раненую руку.
— Давай разберемся, сестрица, — сказал Хэммонд. — Имя?
Я слушал, потому что мне хотелось знать, кто она такая.
Она сказала, что ее зовут Рима Маршалл.
— Адрес?
— Отель «Симмондс». — Она назвала третьеразрядные номера в портовом районе.
— Занятие?
Она взглянула на него, потом опустила глаза.
— Статистка в киностудии «Пасифик», — сказала она с угрюмым лицом.
— Как зовут наркомана?
— Он называет себя Уилбур. Другого имени я не знаю.
— Почему он хотел тебя прикончить?
Она колебалась долю секунды.
— Когда-то мы жили вместе, потом я ушла от него.
— Почему?
Она с удивлением взглянула на него.
— Вы же видели его. А вы на моем месте не ушли бы?
— Возможно, — хмуро сказал Хэммонд, сдвинув шляпу на затылок. — Ну, ладно. Завтра ты потребуешься в суде.
Она с трудом поднялась на ноги.
— Все?
— Да. — Хэммонд повернулся к одному из полисменов, стоявших у входа. — Отвези ее в гостиницу, Джек.