Дар на верёвочке (Гордеева) - страница 160

'Он же тебя достанет!'

'Посмотрим…'

Орвид довольно потёр руки и радостно сообщил своим отпрыскам:

- Полагаю, результат нашего путешествия можно считать положительным! По такому случаю ужин готовлю я!

Том и Делька посмотрели на отца с некоторым сомнением.

- Ты уверен? - сделала попытку отговорить его заботливая дочь.

- Конечно! Я же в наместниках всего лет пять…

'Восемь!' - поправил его недовольный Энан.

Гардаш проклинал всех зеленщиков, огородников и скотоводов в придачу. Наглые укроповоды не желали ему сообщать хоть какую-нибудь информацию о конкурентах, пока он не соглашался купить у них пару корзинок ненавистной травы. Так что за три дня интенсивных поисков его замок превратился в скопище различной зелени. Петрушка, фенхель, сельдерей, перьевой лук, различные салаты и ненавистный укроп благоухали, а кое-где уже и подванивали, по всем комнатам, вызывая в хозяине приступы ярости. Врождённое скопидомство не позволяло Гардашу просто выкинуть то, за что были заплачены деньги. И что делать с этими дарами огородов он тоже не знал. Но самое неприятное в этой истории было то, что все усилия были потрачены зря!

Девушки, по имени Делька, выращивающей укроп, обнаружить не удалось. Как и не удалось найти хоть какую-нибудь девушку. Почему-то зелень предпочитали культивировать молодые мужчины или женщины среднего возраста. Молодуха, правда, одна, всё-таки нашлась, но именно от неё он потерпел самые большие убытки, потому что она не только всучила ему корзину вонючей травки с жутким названием, так ещё и на честь его пыталась посягнуть, разом поставив под сомнение свою порядочность.

Маг чувствовал, что если он не обнаружит и не уничтожит эту девицу, то она уничтожит его. И к Шоэну обращаться стало опасно. Старый компаньон последнее время вёл себя с ним, как хозяин, не помогая, а только высказывая недовольство. А в прошлый визит вообще чуть не наградил проклятьем. В довершение всего перестала отзываться на его призывы Дерёза. Словно, кто из высших сил устроил ему проверку на прочность.

- Мы ещё посмотрим, кто кого… - Гардаш яростно пнул корзину с ненавистной травой, попавшейся под ноги. Пучки сгнившей зелени от удара взлетели вверх и благодарно осыпались на покупателя, оставляя на его волосах и одежде тягучие, вонючие полосы. - Упыри тебя раздери, Делька! Уничтожу, тварь!!!

Делька как раз вытаскивала из старого колодца бадейку с водой, когда прямо на неё из кустов выполз здоровенный, заросший щетиной по самые глаза, мужик, и радостно ощерился в щербатой улыбке. Девушка его счастья не разделяла. Бородатый субъект ей сразу как-то не понравился.