Любовь слепа (Мур) - страница 57

Ей было приятно видеть, каким юным он выглядел во сне. Прядь белокурых волос упала на гладкий лоб, густые ресницы отбрасывали длинные тени на щеки, а губы были соблазнительно приоткрыты. Элайе ужасно хотелось поцеловать его, однако она не решилась, подумав, что Джорджу следует отдохнуть после усердных ночных трудов.

А потому, двигаясь быстро и бесшумно, она умылась, смыв с себя несколько засохших пятнышек девственной крови. Затем осторожно приподняла покрывало, которое натянул Джордж, и, сдерживая смех, осторожно омыла и его. Она облачилась в свой обычный наряд, радуясь, что снова может надеть бриджи и короткую юбку, хотя от прикосновения грубой ткани сорочки невольно поморщилась. Похоже, некоторые части тела стали чересчур чувствительными.

— А, проснулся! — Элайя встала. — Я боялась, что ты проспишь весь день.

— На воротах должен быть кто-нибудь еще, — ответил Джордж, зашел внутрь и осмотрел солдат, прикидывая, кого лучше назначить в караул.

— Там Дерек и Болдуин, — ответила Элайя, которая прежде всего позаботилась о том, чтобы на воротах была выставлена стража. Собственно говоря, за этим она и зашла в казарму.

— Я видел только одного.

— Болдуин, наверное, поднялся на смотровую башню. Я сама приказала ему дежурить там — а не то кто угодно может приблизиться к нам незамеченным.

— Вот и я о том же подумал.

— Ну, пока бы ты проснулся да оделся, нас всех могли бы перебить, — парировала Элайя. — Хорошо, что я не такая соня.

— Тебе не пристало командовать воинами, — напомнил ей Джордж. — А вот хозяйство — иное дело. Сегодня домашними делами займется Герберт. Но с завтрашнего дня распоряжаться будешь ты.

— Кажется, милорд, в вашем доме дела могут идти сами собой, не дожидаясь ничьих приказаний, — возразила она.

Джордж властно взял ее за руку.

— Полагаю, дорогая, мы можем продолжить этот интересный разговор в другом месте.

На лице его застыло, несмотря на улыбку, весьма суровое выражение. Элайе не хотелось, чтобы все видели, как муж уводит ее прочь, и она последовала за ним, стараясь обогнать его. Солдаты весело переглядывались. Как только дверь казармы захлопнулась, Элайя сердито повернулась к Джорджу.

— Ты выставил меня на посмешище!

— А может, тебе вообще не следовало там быть?

— Мне надо было проверить стражу!

— Понятно. А затем ты решила, что должна развлекать солдат, а не руководить слугами в зале или на кухне.

— Я… — Опустив глаза, она пожала плечами, гадая, сумеет ли он понять. — Я славно провела время, вот и все, — пробормотала она.

— Мне надо было догадаться, что дочь сэра Томаса Дугалла прежде всего подумает о часовых, а уж потом примется за обычные для хозяйки замка дела, — с улыбкой заметил он. — Ладно, скажу, чтобы Ричард каждый день следил, на месте ли караульные.