Неужели любовь? (Росс) - страница 8

— Что же это за дело такое? — вяло спросил Роже, явно потеряв интерес к предмету разговора.

— Мы с партнером владеем на паях консалтинговой фирмой. Советуем предпринимателям, как лучше устроить их бизнес.

— Впечатляет.

Бродо произнес это совершенно спокойно, на его лице не дрогнул ни единый мускул. Так почему же у Полы сложилось впечатление, что новый знакомый насмехается над ней?

Она решила ответить залпом тяжелой артиллерии.

— Интересно, а чем вы занимаетесь в компании моего отца?

Роже негромко хохотнул.

— Усмиряю его!

У Полы расширились глаза.

— Что?

— Усмиряю Канингема, — повторил француз.

Секунду подумав, Пола пришла к выводу, что в его словах содержится некий намек. Друзья называют отца Фредом, подчиненные — мистером Канингемом. Бродо же ограничился одной фамилией. Следовательно, он не является нанятым работником.

— С трудом представляю себе, как это у вас получается, — хмыкнула Пола.

— Да уж, ваш папаша упрям, как одно известное животное, — откровенно заметил Роже.

Чем еще больше удивил Полу. Большинство тех, кому доводилось сотрудничать с ее отцом, проникались к нему уважением. Если этого не происходило, деловые отношения быстро прекращались.

— Если я правильно поняла, ваш партнерский союз близок к концу?

— Почему? — удивился Бродо. — Канингем хочет получить наилучшее. А я именно таков и есть. Ему просто нужно научиться оценивать это по достоинству, вот и все.

Пола оторопело заморгала, не зная, что можно ответить столь самоуверенному человеку. Он снова сбил меня с толку!

— Возможно, то же самое относится и к другим членам семьи, — добавил Роже, хитро улыбнувшись.

— На меня намекаете? — подозрительно уточнила Пола.

Роже лукаво поднял бровь. Между ним и Полой словно происходила дуэль. И снова на его лице появилось давешнее выражение не знающего поражений покорителя женских сердец. Пола едва сдержалась, чтобы с досады не топнуть каблучком.

Как бы то ни было, она перестала делать вид, будто не понимает, что Роже пытается ее поддеть.

— Никогда! — сердито слетело с губ Полы. — Забудьте об этом, мистер Бродо. Я не только не встречаюсь с мужчинами, но и не веду глупых игр. А сейчас прошу прощения, мне нужно разыскать Амелию. Желаю вам приятно провести вечер.

Взгляд Полы все еще сверкал негодованием, когда она выудила из толпы гостей супругу своего отца. Амелия с видом полнейшей невинности расцеловала ее в обе щеки.

— Я так рада, что ты пришла, дорогая. Вы с папой уже поздоровались? А как ты находишь Роже?

Пола предпочла не отвечать прямо на этот вопрос.

— Он центральная фигура на сегодняшнем приеме, верно? — Амелия принялась машинально и чуть нервозно теребить очень простое, но чрезвычайно дорогое колье. При этом она избегала смотреть в глаза Поле. — Его пригласил твой отец. Кажется, у них какие-то совместные дела…