Остановись, мгновенье (Робертс) - страница 49

— Дадим ей несколько минут. Мак, как поживают твои страхи?

— Рассеиваются. Даже представить себе не могу неоспоримо привлекательного доктора Магуайра в подобном месте, а вы? На поэтическом вечере — легко, но не здесь.

— Твои предположения и выводы основаны на предрассудках о профессии. Это все равно что сказать: я — пекарь, значит, должен быть пухлым, румяным, в белых брюках, белой рубахе и поварском колпаке.

— Ты права, но мне так легче. Я не хочу с ним встречаться.

— Потому что он доктор философии?

— Да. И у него потрясающие глаза, такие нежные, такие голубые и сексуальные, особенно в очках. И такой неожиданный талант. Боже, как он целуется. Я боюсь забыть, что мы совершенно не подходим друг другу. К тому же с ним любые отношения, кроме приятельских, непременно будут серьезными. Что делать с этим? И он дважды помог мне надеть пальто.

— Господи! — В притворном шоке Паркер широко распахнула глаза. — Ты должна придушить свои чувства в зародыше, раз и навсегда. Теперь я все понимаю. Любой мужчина, который подает пальто… У меня нет слов.

— О, заткнись. Я хочу танцевать. Лорел, потанцуй со мной, пока Паркер будет спасать наше шампанское… и Эмму от ее собственного обаяния.

— Пожалуй, пора акклиматизироваться, — согласилась Лорел, когда Мак сдернула ее с диванчика и потащила к танцполу.

Она танцевала. С подругами. С мужчинами, которые приглашали ее или которых приглашала она. Она пила шампанское. А потом в серебристо-красной дамской комнате растирала измученные ступни, пока Эмма стояла у зеркал в рядах небольшой женской армии.

— Сколько парней ты взяла в плен на данный момент?

Эмма аккуратно нанесла на губы блеск.

— Я не считала.

— Приблизительно.

— Может, около десятка.

— А как ты с ними расстанешься?

— Это дар божий. — Эмма оглянулась. — И ты не скучала, как я заметила. Парень в серой рубашке. Он отлично танцует.

— Мич. Да, хорошо двигается. Потрясающая улыбка. Вроде не придурок.

— Вот и хорошо.

— У меня вроде бы мурашки должны бежать по коже. Но я ничего к нему не чувствую. Может, мои мурашки атрофировались. Это была бы жуткая несправедливость.

— Может, ты ничего не чувствуешь к Мичу, потому что тебя возбуждает Картер.

— Твои мурашки могут бегать сразу от нескольких парней.

— Да. Но я — это я, а ты — это ты. Я считаю, что мужчины для того и созданы, чтобы у меня от них мурашки бегали, и если я могу дать им то же самое, отлично, все счастливы. Ты к этому относишься гораздо серьезнее.

— Я не серьезная. Нечестно так говорить. Я иду к Мичу и снова буду танцевать с ним, открытая для мурашек. Тебе придется съесть свои слова, Эммелин. С шоколадным соусом.