Гиблое место (Герритсен) - страница 131

— «Мы»?

Маура умолкла, подумав с запозданием, что могла навлечь неприятности на мальчика.

— У меня не было выбора. Мне нужен был телефон, пришлось влезть в дом. Надеюсь, в вашем штате за такое не вешают.

Полицейский улыбнулся. Но в этой улыбке было что-то не то — она не смягчила его взгляд.

— Давайте поедем в город, — предложил он, — и там вы все расскажете.

Маура влезла на заднее сиденье. Полицейский захлопнул дверцу, а она все пыталась понять, что насторожило ее в молодом заместителе шерифа. Машина принадлежала окружной полиции, и от водителя ее отделяла металлическая решетка. Она была в клетке для перевозки пойманных преступников.

Когда заместитель шерифа сел за руль, рация в машине затрещала и ожила.

— Бобби, это диспетчер, — произнес женский голос. — Ты уже добрался до горы Дойла?

— Так точно, Джен. Только что проверил дом, — ответил Мартино.

— Нашел ее? Коп из Бостона стоит у нас над душой.

— Прости, нет.

— Там вообще кто-нибудь был?

— Должно быть, розыгрыш. Тут никого нет. Уезжаю, десять-семнадцать.[10]

Маура поглядела сквозь решетку и перехватила взгляд Мартино в зеркале заднего вида. От этого взгляда у нее кровь застыла в жилах. «Я же видела, как он улыбался, — подумала она. — Я знала: что-то не так».

— Я здесь! — закричала Маура. — Помогите, я здесь!

Но заместитель шерифа Мартино уже выключил рацию.

Маура потянулась к ручке, но на двери ее не было. «Полицейская машина, — пронеслось у нее в голове. — Отсюда не выйти». Она кричала и яростно колотила кулаками по стеклам, не обращая внимания на боль. Полицейский завел двигатель. И что же теперь? Отвезет ее в уединенное место и там прикончит? А ее труп оставит зверям на растерзание? Ужас заставил ее вцепиться в решетку, но человеческие руки были бессильны в борьбе со сталью.

Заместитель шерифа развернулся во дворе, чтобы выехать на дорогу, и вдруг резко ударил по тормозам.

— Черт, — пробормотал он. — А ты откуда взялся?

На пути, закрывая проезд, стояла собака.

Мартино нажал на клаксон.

— Вали отсюда ко всем чертям!

Вместо того чтобы уйти, Волк встал на задние лапы, поставив передние на капот, и зарычал.

На минуту Мартино замер, разглядывая пса и размышляя, не проще ли будет газануть и переехать его.

— Черт! Только крови на бампере мне не хватало, — пробормотал он и вышел из машины.

Волк опустился на все четыре лапы и, рыча, приблизился к заместителю шерифа.

Мартино выхватил пистолет и прицелился. Он так сосредоточился на своей мишени, что не заметил лопату, которая грозила обрушиться ему на голову. От удара полицейский зашатался и упал на машину, его пистолет отлетел в сугроб.