Гиблое место (Герритсен) - страница 138

— Это фото из школьного альманаха за прошлый год, — добавил Фейи. — Более поздних мы не нашли. Сейчас он, наверно, чуть повыше, и мышечной массы у него побольше.

— А еще у него револьвер Бобби, — встрял Лофтус.

Шериф оглядел собравшихся.

— Поисковая группа выходит на рассвете. Каждый доброволец должен взять с собой все для ночевки в зимнем лесу. Едем не на пикник, так что я хочу, чтобы пошли только самые подготовленные.

Он замолчал и остановил взгляд на Лофтусе. Тот сразу догадался, к чему это.

— Хочешь сказать, чтобы я не ходил? — спросил Лофтус.

— Я же ничего не сказал, Монти.

— Да я вам всем фору дам! И места эти знаю как свои пять пальцев. Это же почти у меня во дворе. — Лофтус вскочил. Несмотря на седины и морщинистое лицо, этот жилистый старичок на вид был покрепче многих присутствующих. — Поскорей покончим с этим, пока еще кого-нибудь не убили.

Лофтус нахлобучил шляпу и вышел из зала.

Люди потянулись к выходу, а Джейн окликнула поднимавшуюся с места женщину — социального работника.

— Госпожа Вайс?

Та обернулась.

— Да?

— Нас не представили. Я детектив Риццоли.

— Знаю. Вы из Бостона. — Кэти мельком глянула на Габриэля и Сансоне — те еще надевали пальто. — Весь город о вас судачит.

— Мы можем где-нибудь поговорить? О Джулиане Перкинсе.

— Прямо сейчас?

— Да, пока из него и моей подруги не сделали стрелковую мишень.

Кэти посмотрела на часы и кивнула.

— За углом есть кафе. Встретимся там через десять минут.


Но ждать пришлось не десять, а двадцать минут. Наконец Кэти вбежала в кофейню, растрепанная, нервная, пропахшая табаком, и Джейн поняла, что она тайком курила в машине. Она протиснулась в кабинку к Джейн.

— А где ваши мужчины? — спросила Кэти, поглядывая на пустые сиденья.

— Пошли покупать походное снаряжение.

— Они едут завтра с поисковой группой?

— Мне не удалось их отговорить.

Кэти задумчиво посмотрела на Джейн.

— Вы не представляете, с кем имеете дело.

— Я надеялась, что вы мне расскажете.

Подошла официантка с кофейником.

— Тебе налить, Кэти?

— Надеюсь, он крепкий?

— Как всегда.

Кэти подождала, пока официантка отойдет, потом заговорила снова.

— Тут все очень непросто.

— А на собрании казалось — проще простого. Выслать группу, поймать убийцу полицейского.

— Да, потому что люди всегда предпочитают простые пути. Черное или белое, правда или ложь. Джулиан для них — типичный негодяй. — Кэти выпила горький кофе одним глотком, даже не поморщившись. — Но он не такой.

— Какой же он тогда?

Взгляд Кэти стал очень серьезным.

— Вы когда-нибудь слышали о «пропавших мальчиках»?[12]

— Не поняла.

— Это юные мужчины, в основном подростки, которых выгоняют родные. Вышвыривают на улицу. Не из-за какого-нибудь серьезного проступка, а потому, что они —