Гиблое место (Герритсен) - страница 43

— Тут тоже не заперто, — сообщил Дуг и толкнул дверь.

Сразу за дверью лежал опрокинутый стул.

В первый миг все озадаченно застыли на пороге. Дуг поднял стул и поставил на ножки.

— Да, странно это все.

— Гляньте-ка, — сказал Арло. Он подошел к портрету в рамке, висящему на стене. — Знакомый тип.

В золотистых утренних лучах благоговейное лицо мужчины казалось просветленным, словно сам Господь Бог одобрял его набожность. Приглядевшись, Маура отметила еще кое-какие мелочи, на которые не обратила внимания раньше. Задний фон — сплошь из колосьев золотистой пшеницы. Белая крестьянская рубаха с закатанными рукавами, как будто он работает в поле. И пронзительный взгляд угольно-черных глаз, устремленных куда-то вдаль, в вечность.

— «И соберет он праведных», — прочел Арло надпись на табличке, прикрепленной к раме. — Интересно, кто этот тип? И почему тут в каждом доме, похоже, висит его портрет?

Маура заметила нечто похожее на Библию — открытая книга лежала на журнальном столике. Она закрыла книгу и увидела тисненые золотом буквы на кожаном переплете:

СЛОВО НАШЕГО ПРОРОКА

МУДРОСТЬ СОБРАНИЯ

— Мне кажется, это что-то вроде религиозной секты, — сказала Маура. — А он, вероятно, их духовный лидер.

— Тогда это многое объясняет, — отозвался Дуг. — Отсутствие электричества. Простой быт.

— Амиши[8] в Вайоминге? — удивился Арло.

— В наши дни масса народа стремится к простой жизни. А тут, в долине, есть все возможности для этого. Отгородись от мира и выращивай что-нибудь себе на прокорм. Ни телевидения, ни других соблазнов мира.

Элейн рассмеялась.

— Если душ и лампочки — дело рук дьявола, тогда запишите меня в ад.

Дуг обернулся.

— Давайте осмотрим остальные помещения.

Из прихожей все направились в кухню, где были уже привычные сосновые шкафчики, дровяная плита и ручной насос, — то же самое они уже видели в первом доме. Окна здесь тоже были распахнуты, но противомоскитная сетка не пропускала снег, внутрь залетал только ветер, занесший несколько искрящихся снежинок. Элейн пошла закрывать окна и вдруг ахнула.

— Что такое? — крикнул Дуг.

Она отшатнулась, указывая на раковину.

— Там… что-то мертвое!

Маура подошла ближе и увидела мясоразделочный нож с окровавленным лезвием. Вся раковина была заляпана кровью, которая теперь заледенела, а на дне лежали серые меховые комки.

— Да это же кролики, — поняла она и указала на миску очищенного картофеля на разделочном столе. — По-моему, кто-то собирался их потушить.

Арло усмехнулся.

— Отлично, Сэлинджер. Напугала нас до смерти из-за какого-то обеда.

— Но что случилось с кухаркой? — Элейн все еще старалась держаться подальше от раковины, как будто кроличьи тушки могли в любой момент превратиться во что-нибудь ужасное и опасное. — Вот она собирается освежевать кроликов — а потом что? Просто бросает нож и уходит, оставив их тут? — Элейн посмотрела на своих спутников, заглядывая каждому в глаза. — Ну, может мне кто-нибудь ответить? Хоть одно логическое объяснение.