Эхо далекой битвы (Торнли) - страница 146

— Я и приехал сюда только потому, что Объединенные Миры никогда не были друзьями Иссела.

— Все меняется, — философски заметил бармен.

Но Рам уже не слышал его. Держа бокал над столом, он внимательно изучал его содержимое.

— Меня взяли в ту группу, которая освещала подписание мирного договора. Пришлось стоять там и смотреть, как Объединенные Миры предают все, во что я верил. Предают меня, Маури. И не просто смотреть, а записывать все это бесстр…бесстыдство. — Язык у него начал заплетаться, но чувства рвались наружу. — Мне хотелось, чтобы голокордер у меня в руке превратился в оружие. Каждый раз, наводя его на чью-то физимо… физиономию, я уже представлял, как лазерный луч наведения касается лба… и я нажимаю курок.

Он замолчал, со стуком опустил бокал на стол и посмотрел в глаза Маури.

— В следующий раз у меня БУДЕТ оружие. — Рам понизил голос. — Обещаю тебе. Соглашение о помощи Исселу — измена… именно так. А для предателей у нас есть только одно наказание.

ГЛАВА XX

До восхода солнца оставалось еще больше часа, когда они достигли конечной цели своего ночного марш-броска — храмового комплекса. Тяжелый влажный воздух наполняли трели сверчков да ритмичное пощелкивание жуков-барабанщиков. Эти звуки свидетельствовали о том, что ничто не предвещает опасности. И все же, следуя за инструктором, ловко обходящим невидимые препятствия, Тристан ощутил, как участилось биение сердца, словно почуявшего что-то.

Шедший в нескольких шагах впереди него Тоназо обогнул прикрывавшее ворота храма дерево и вдруг замер. Тристан тоже остановился.

Несколько секунд он всматривался в темноту, а затем глаз уловил мимолетное движение во дворе. От стены отделилась какая-то тень и вышла на открытое место, приняв очертания мужчины. Человек поднял руки, показывая, что он безоружен и не имеет враждебных намерений.

— Входи во двор, йатсу Тоназо, и пусть йатсу Середж идет с тобой.

Выйдя из-за дерева, Тоназо сделал знак Тристану, и юноша осторожно последовал за ним. Человек, стоявший во дворе, был его отцом.

— Время пришло, — сказал адмирал, обращаясь к Тоназо. — Корабль уже ждет. Мы с Тристаном возвращаемся на Состис. — Середж помолчал. — Он готов?

Тоназо посмотрел в глаза своему учителю.

— Я научил его всему, чему смог за это время. Готов он или нет — пусть решает сам.

Адмирал повернулся к сыну.

— Ты готов, сын?

— Да, сэр.

* * *

У монастыря Денгау их уже ждал шаттл. Но на этот раз они направились не на станцию Ономичи, как ожидал Тристан. Вместо этого Середж взял курс на дальнорейсовый курьерский звездолет с отличительными знаками Объединенных Миров, зависший над Калео на высокой орбите. Юноша с интересом наблюдал, как открылся стыковочный отсек в кормовой части корабля, как адмирал, ловко маневрируя направляющими трастерами, направил «челнок» в черный зев и мягко опустил на палубу. Проверив контакт, Середж сказал в микрофон: