Вечный город, вечная любовь (Гордон) - страница 42

Но она не смогла спать. Она словно слышала слова Рико: «Ты могла сделать меня другим».

Джули была беспомощной, как ребенок, столкнувшись с чудовищными силами. Она заплатила дорогую цену и жила с этим. Но цена, которую заплатил Рико, заставляла ее думать, что ей все досталось куда легче. Она предала его.

Женщина закрыла лицо руками, запрещая себе думать, чтобы не сойти с ума.

Раздался стук. Протирая глаза, она открыла дверь. Там стоял Рико, красивый и равнодушный, в вечернем костюме.

— Я не задержу тебя надолго, — сказал он, входя в комнату. Его лицо не выражало никаких эмоций. — Я сказал тебе, что ты будешь петь. У Беппе тоже свои инструкции. И я хочу, чтобы в программе не было изменений. Никаких.

— Что?… — начала она, но потом вспомнила, что Рико видел их с Беппе. И слышал, как они пели вместе. — В первый день ты приказал мне петь эту песню, — возразила она.

— Одной, — сказал он жестко. — Не дуэтом. Она не подходит для этого.

А раньше, когда ее пели мальчик и девочка, охваченные первой любовью, прекрасно подходила. Пение быстро переходило в смех, а смех — в любовь.

— Ты прав, — сказала она через минуту. — Она не подходит для дуэта. Я скажу Карло и Беппе.

— Я уже сделал это.

Он собирался уйти, когда взгляд упал на диван, накрытый покрывалом.

— Я уверен, что Мариэлла не будет возражать, если ты займешь ее постель, — сказал он.

Она не ответила, только посмотрела на него. Он понял ее немой отказ и ушел.

Той ночью она пела в окружении бесценных картин в атмосфере старинной виллы с превосходной акустикой. Выступление имело большой успех. Она прекрасно видела Рико и Мариэллу, сидящих в первом ряду, но старалась не смотреть на них.

Потом она ответила отказом на предложение Рико остаться на вечеринке. Карло и Беппе остались.

— Я предпочитаю пораньше лечь спать, — сказала Джули.

— Тогда мой шофер отвезет тебя.

Она собрала вещи и спустилась к ожидавшей ее машине. Рико попрощался с ней и пожелал ей спокойной ночи. Его манеры были безупречны. Он стоял на ступенях, пока машина не исчезла из виду, и Мариэлла была вынуждена позвать его дважды, прежде чем он откликнулся.


Пение на вилле было большим испытанием для нее. Но Джули была рада, что выдержала. Теперь она знала, что может стоять перед Рико и петь песни о любви, не теряя самообладания.

В день открытия она сидела в гримерной, накладывая макияж. Джина, ее помощница, сообщила, что «Ла Дольче Ноте» сегодня полон.

— Ты так прекрасна, — восхитилась она. — Немногие женщины могут позволить себе носить такие платья.

Это было черное шелковое платье, прошитое золотыми нитями. Оно плотно облегало фигуру, но у Джули была превосходная фигура, и она могла не стесняясь показать ее.