Я, Елизавета (Майлз) - страница 448

Она началась в Гринвиче в самый разгар нашего веселья: как-то утром меня разбудило от тяжелой дремоты глухое, похожее на гром ворчание. Однако для грозы время года было еще раннее, кроме того, звук не раскатывался по округе, как гром. Мне не пришлось в страхе звать моего лорда; он уже ждал в смежной комнате и с жаром приветствовал меня одним ненавистным словом: «Война»!

– Господи Боже мой, что это значит?

– Пушки, мадам, испанцы осадили Кале! Вы слышите войну!

За ним стоял лорд-адмирал – кузен Говард, Роберт и Берли, Рели, старый кузен Ноллис и лорд-хранитель пяти портов – лорд Кобем. Он-то и шагнул вперед, посеревший от бессонной ночи, поклонился скованно, и немудрено, ведь ему пришлось скакать несколько часов, чтоб поспеть с вестями к заре.

– Ваше Величество, испанцы вторглись во Францию, они на северном берегу, у врат Кале!

Я потянулась, чтобы опереться на моего лорда.

– А что французы?

Он подал мне руку, сказал хриплым от волнения голосом:

– Французы и голландцы сражались, как защитники Трои, но они разбиты.

Рели покачал головой:

– А если испанцы вступят в Кале…

Кобем не мог сдержаться:

– Тогда мы опять вернемся во времена Армады, когда ждали, что десятки тысяч под командованием герцога Пармского вот-вот хлынут на нашу землю!

Роберт шагнул вперед:

– Они не вторгнутся!

– А дела другого суверенного государства нас не касаются, – устало вымолвил Берли. – Надо сохранять мир.

– Мир! – оскалился мой лорд. – Надо воевать!

Однако, чтобы сохранить мир, нередко приходится воевать. В ту ночь мне приснился бог войны Марс – то был юноша в черненых боевых доспехах, как у моего лорда, в черном шлеме с опущенным забралом. Он стоял на высоком холме и громко обращался к стоящей внизу черной толпе, все было черно, голос его гремел: Ныне мы вновь должны вынести войну вон из нашего королевства, как горящие уголья, а не ждать, пока они с шипением обрушатся нам на голову!»

Он повернулся ко мне, снял шлем с колышущимся черным плюмажем. На меня смотрело лицо моего лорда.

Я вновь стала Беллоной, богиней брани, – его матерью, возлюбленной, но прежде всего – королевой!

– Ладно, если только война принесет нам мир, пусть будет война, но подальше от наших берегов.

– Тогда отправьте нас в Кадис, мадам, – настаивал мой лорд, его прекрасное лицо лучилось боевым пылом. – Мы подпалим королю Филиппу бороду, сожжем его боевые корабли, ограбим галионы! Озолотим вас, обескровим его – ему придется убраться из Европы, из Кале на веки вечные!

Он вкратце набросал мне план кампании. Какая же я дура! Пока я считала его образцовым придворным, он продумывал планы ведения войны! Он собирался взять Кадис, потом отплыть к Тринидаду в Вест-Индии, потом к Испанскому материку.