— Да что там такое, Арнольд?!
Ровные, абсолютно одинаковые и даже чем-то красивые динамитные шашки почти до верха заполняли ячейку, оставляя совсем небольшой просвет между собой и стенками. Остаток свободного места занимала аккуратная бухточка бикфордова шнура, внутри которой уютно устроились три маленьких мензурки с буровато-зеленоватой жидкостью.
— Есть!!!
Тихо просочившийся в помещение депозитария управляющий, застал интереснейшую и непонятную картину: члены правления дружно сорвали пробки с маленьких бутылочек и… засомневались.
— Ну что же вы, Жорж?
— Нет-нет, я лучше после вас, Франсуа!
Мазерс и тут доказал, что он не зря первый заместитель своего шефа: быстро опрокинул содержимое стекляшки в себя, страдальчески скривился и закашлялся.
— Ну?!!!
— Кха-кхах. Горькое. И очень крепкое. И… головная боль проходит?
Последнее прозвучало растерянно и даже как-то недоверчиво. Проследив, как пустеют остальные мензурки, Мазерс непроизвольно поморщился — уж очень гадостный вкус был у "лекарства". Пару минут все настороженно чего-то ждали, переглядываясь и не решаясь нарушить возникшую тишину, пока казначей Клейнман не расплылся в улыбке.
— Действует. Нет, все же определенно действует! Такая своеобразная легкость в мыслях, и тепло по телу. А у вас как, Арнольд?
— Кхм!
Жермен негромко напомнил о себе, и когда убедился, что все его слушают, начал выдавать ценные указания.
— Мсье Боужен, распорядитесь очистить ячейку номер семнадцать от… того что там находится. Франсуа — вот вам договор аренды, выясните кто такой этот Уильям Шексен Пир.
— Но ведь?
— Вы правы, наверняка это подставное лицо, но мне попросту интересно. Так. Арнольд и Жорж, сегодня вечером мне нужен подробнейший отчет о состоянии дел в Лионском кредите — нам придется немало потрудится, чтобы вернуть прежние позиции. За дело, господа!
Оставшись в полном одиночестве, банкир прошелся взад-вперед и задумчиво повторил.
— Шексен Пир. Хм, ШексенПир. Черт побери! Уильям Шекспир!
И уже с оттенком уважения (ну и совсем чуть-чуть — восхищения).
— Вот мерзавец!
Покидая Францию в последний день уходящего в прошлое 1890 года, господин Долгин пребывал в легкой печали. Выражалось это в том, что он бездумно любовался пейзажами, пролетающими за окном купе и время от времени еле слышно вздыхал, косясь при этом на своего попутчика.
— И все же, командир — вот зря мы так.
— А?
— Я говорю — такую вещь потеряли!
Александр, ненадолго оторвавшись от своих записей, которые приводил в порядок перед серьезным разговором с Альфредом Фридрихом Круппом, немного рассеяно пояснил.