Принцесса по случаю (Уиллингем) - страница 23

И подумала: «Никаких списков, никаких правил, которым нужно следовать. Я сама буду принимать решения и стану хозяйкой своей жизни».

— Вам это совсем не понравилось бы. — Лейтенант указал на дом ее отца. — Вы рождены, чтобы жить в таком мире.

— Это тюрьма.

— Но она золотая.

— Все равно тюрьма. — Она подняла на него глаза. — А теперь меня приговорили к браку с лордом Белгрейвом. Я должна найти выход.

Майкл не ответил, но она увидела, как сжались его губы, глаза внезапно потемнели.

— Найдете.

— А как обстоят дела с вами?

Ханна поняла, что так и не спросила о том, что произошло с ним. Наверняка лейтенант без страха вошел в их дом.

— Что произошло между вами и моим отцом?

Он заколебался, прежде чем ответить.

— Мой командир проследит, чтобы я оставался на Крымском полуострове.

— И что это… означает на самом деле?

От предчувствия беды ее охватила дрожь.

— Меня пошлют в бой. Возможно, на передний край.

Майкл пожал плечами, словно этого и следовало ожидать. Но Ханна поняла то, чего он не сказал. Те, кто воевал на передней линии фронта, по существу, были приговорены к смерти без военного суда. Если бы не она, он вернулся бы к своей прежней службе.

— Вы уже были ранены, — медленно заговорила она. — В легкой кавалерии.

Майкл кивнул:

— В любом случае мне пришлось бы вернуться на службу. Я уже выздоровел.

Он говорил так, будто ему была безразлична его судьба. Ханна посмотрела ему в глаза, и ее сердце затрепетало.

— Это неправильно, что вас снова отсылают отсюда.

— У меня нет связей в Лондоне.

Майкл повернулся, чтобы уйти, но Ханна остановила его.

Из-за нее он потеряет все. Потому что спас ее и позаботился о ней в эту ночь.

— Это важно.

Она коснулась рукава его камзола, чувствуя, что обязана что-то для него сделать. Должен же быть какой-то способ помешать свершиться несправедливости!

— Перестаньте на меня так смотреть, — тихо попросил он.

— Что вы имеете в виду?

— Ну так, словно пытаетесь спасти меня.

— Я не пытаюсь.

Ханна подняла лицо к нему, внимательно вглядываясь в эти глубокие зелено-карие глаза. Он солдат, обученный убивать своих врагов. Он выглядел усталым, но и опасным.

— Поверьте мне, я не из тех, кого стоит спасать. Вы поступите хорошо, если станете держаться от меня подальше.

Воспоминания о его поцелуе заставили ее вздрогнуть. Лейтенант не спускал с нее глаз, и Ханна стояла неподвижно.

То, что она находилась с мужчиной в саду, где ее может увидеть кто угодно, противоречило всему, чему ее учили. Он был так близко.

Она понимала, что Майкл Торп человек неординарный и что он очаровал ее.

А дочь маркиза никогда-никогда не сможет быть с таким человеком, как он. Он прав.