Принцесса по случаю (Уиллингем) - страница 64

— Вы дали им понять, что мы любовники. Что я вам отдалась.

— Так вот в чем дело!

— У вас нет никакого права чернить мою репутацию перед всеми этими людьми, — прошептала она. — Я уехала из Лондона, чтобы начать жизнь сначала. А что же?! Все повторяется. Моя репутация снова под сомнением!

Майкл пристально посмотрел на нее:

— Вам не нужна свобода, во всяком случае, не настолько, насколько вы думаете. Вам нравятся правила, которые вы лицемерно презираете.

— Вы не понимаете.

— Все я понимаю. — Майкл сократил расстояние между ними, уперев руки в стену позади нее. — Вы хотите и того и другого, не так ли? Вы хотите, чтобы все верили, что вы настоящая леди, и при этом разрешить себе запретные удовольствия.

— Нет. Это не так.

Майкл позволил себе провести руками по ее узкой талии.

— Почему же вы сделали ставку за карманные часы?

— Потому что я не хотела, чтобы вас разыгрывали, словно вещь.

— Мне все равно, что обо мне думают другие.

— Возможно. — У нее перехватило дыхание, когда его руки снова скользнули по ee спине. — Вы не тот человек, каким хотите казаться.

— Я тот человек, С которым вам не стоит оставаться наедине.

Нагнувшись к ее подбородку, Майкл позволил себе слегка прикусить краешек ее нижней губы. Он почувствовал легкую сладость шерри на ее губах и ждал, что она его ударит. От поцелуя Ханна задрожала, но не приказала ему убираться прочь.

Ее глаза были полны смятения, будто она решала, позволить ему погубить себя или нет.

— Вам лучше подыскать книгу потолще, — предупредил он. — Или я не отвечаю за то, что произойдет. Я собираюсь получить свой фант прямо сейчас.

— Вы никогда не причините мне вреда, — прошептала она.

Желая подчеркнуть свою веру в него, она коснулась его груди. От легкого прикосновения мышцы его напряглись.

Ее запах лишал его самообладания, он понимал, что она ожидает от него действий. Ее рот слегка приоткрылся, Но Майкл не воспользовался ее слабостью.

Еще не время.

Он поцелуями проложил дорожку вниз к обнаженной ключице. Ханна задрожала в его объятиях.

Вкус ее кожи, то, как ее руки обняли его шею… Майкл не был уверен, что сможет остановиться, если она позволит ему зайти дальше.

Майкл снял перчатки, бросив их на пол.

Он протянул руки к ее спине и расстегнул верхние пуговки платья.

— Это уже не фант. — Он слегка коснулся губами ее плеча, отчего из ее горла вырвался вздох. — Прикажите мне уйти.

Одно только слово, и он уйдет. Она будет лежать в ночной рубашке и воображать то, что он хотел с ней сделать. Но так и останется нетронутой.

— А я намерена получить свой фант, — прошептала Ханна. — Вы собирались заставить меня забыть все правила.