— Чарли, — позвала она, и пес, услышав ее голос, слабо завилял хвостом. Затем попытался поднять голову, чтобы посмотреть на нее, но ему не хватило сил.
Сердце Мэллори сдавило так сильно, что стало тяжело дышать. Торр сказал ей, что она поймет, когда придет время, и вот оно пришло. Упав на колени рядом с Чарли, Мэллори погладила его по голове.
— Ты уже достаточно настрадался, правда, Чарли? — Ее голос сорвался.
Она почувствовала у себя на плече руку Торра.
— Я позвоню ветеринару, — сказал он.
Затем он отвез их с Чарли в ветлечебницу в Каррейге. Мэллори сидела сзади и, поглаживая собаку, всю дорогу молчала. Когда они приехали, Торр вынес Чарли из машины и пошел договариваться с врачом. А когда Чарли лежал на столе, ветеринар отошел в сторону и позволил ей попрощаться с любимым питомцем. Затем он аккуратно выбрил небольшой участок на лапе животного и сделал укол. Мэллори оставалась рядом с Чарли, поглаживая его и бормоча нежные слова до тех пор, пока он окончательно не затих.
Она не сразу заметила, что Торр и ветеринар вышли. Должно быть, ее муж оплачивал счет. Чарли был еще теплым, и она все еще не верила, что он больше никогда не будет встречать ее радостным лаем, класть голову ей на колено и закрывать глаза в ответ на ее ласку.
Затем Торр вернулся и нежно взял ее под локоть.
— Нам пора, Мэллори, — мягко сказал он. — Я возьму Чарли.
Всю обратную дорогу Мэллори сидела словно оцепенелая. Когда они приехали, Торр молча принес лопату и вырыл глубокую яму под яблоней, где любил спать Чарли. Затем очень осторожно положил туда собаку, завернутую в одеяло.
— Подожди, — вдруг сказала Мэллори, когда он начал закапывать яму. Сбегав на кухню, она принесла миску Чарли и бросила ее в могилу, после чего молча наблюдала за тем, как Торр закидывает яму землей и кладет сверху большой плоский камень.
Закончив, он воткнул лопату в землю и посмотрел на Мэллори. Его лицо было непроницаемым.
— Пойдем. Я приготовлю тебе чай.
Двигаясь словно на автопилоте, Мэллори прошла вслед за ним в дом и села на край кресла. Когда ее взгляд упал на коврик у камина, где всегда лежал Чарли, горе охватило ее с такой силой, что ей пришлось согнуться пополам, чтобы не разразиться слезами.
Перестав наполнять чайник, Торр подошел к ней и, взяв за руку, помог ей подняться, затем опустился в кресло и усадил ее к себе на колени, словно она была маленькой девочкой.
— На этот раз можешь поплакать, — мягко сказал он, почувствовав, как она напряжена. — Нет ничего постыдного в том, чтобы оплакивать Чарли.
Сначала Мэллори сдерживалась, но руки Торра были такими сильными и надежными, что какой-то барьер внутри нее сломался, и она позволила себе побыть слабой. Торр баюкал ее как ребенка, пока она оплакивала собаку, которая долгое время была ее верным другом.