— А может, тебе следует корить себя?
Мередит удивленно посмотрела на Люси, чашка едва не выпала у нее из рук.
— Тебе никогда не приходило в голову, — продолжала сестра, — что, если бы ты хоть чуть-чуть намекнула Ричарду на свои чувства, он никогда не влюбился бы в меня?
Мередит округлила глаза.
— Ричард не такой уж идиот, чтобы предпочесть меня — толстую, заурядную коротышку — высокой и стройной красотке вроде тебя!
— Если бы он узнал тебя получше, то не предпочел бы меня. И потом, никакая ты не заурядная! У тебя красивая кожа и роскошные глаза, а твоей груди может позавидовать любая женщина. Тебе нужно носить немного более откровенную одежду, хотя бы иногда, — продолжала ругать ее Люси. Они уже не в первый раз спорили по этому вопросу. — Ты всегда вела себя с Ричардом только как с другом, поэтому он стал обращать внимание на других женщин. Если бы ты сразу сказала мне о своих чувствах, я никогда не встала бы у тебя на пути.
Мередит принялась ожесточенно мыть посуду и теперь стояла, повернувшись к сестре спиной. Увидев, как она опустила плечи, Люси подошла к ней и обняла.
— Извини, дорогая, я не должна была так набрасываться на тебя. Я просто хочу, чтобы ты была счастливой, как и я с Кевином.
Мередит почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, и сердито моргнула. Закончив мытье посуды, она вытерла раковину и повернулась к Люси.
— Меня нисколько не мучает то, что Ричард любит тебя, Люси. Поэтому тебе незачем было все бросать и уезжать в Австралию.
— Я ужасно переживала, когда узнала о твоих чувствах к нему, — попыталась объяснить Люси. — Только, если честно, наши отношения никогда не были серьезными.
— Нет, он по-настоящему любит тебя.
— Откуда ты знаешь?
Мередит промолчала. Она не собиралась рассказывать, как долгими вечерами Ричард повествовал ей о своей любви к Люси, страданиях и одиночестве. Мередит слушала и утешала его, как могла.
Люси достала из духовки мясо.
— Ричард не слишком переживал, когда я уехала в Австралию.
— Он не хотел мешать тебе, — сказала Мередит. — Но он любит тебя и хочет быть рядом.
Прикусив губу, Люси принялась поливать мясо подливой.
— Если бы я могла чем-нибудь ему помочь…
— Ты можешь помочь Ричарду. — Мередит вздохнула. — Доктора, его родители и я — мы все считаем, что, услышав твой голос, он выйдет из комы.
Люси подняла голову, ее рука с ложкой замерла на полпути.
— Что ты сказала?
— Доктора говорили нам, что мы должны с ним беседовать, — поспешно произнесла Мередит. — Мы так и делали, но я уверена, что он хочет слышать именно твой голос. Только ты способна вывести его из комы.