Когда Роберта добралась до суммы, за которую продали портрет, мисс Риордан улыбнулась и кивнула.
— Клемент звонил мне вчера вечером. Уж если этот Силвис столько стоит, как думаете, какова тогда цена моих Ребёрнов?
— Даже представить не могу! — И Роберта достала бутылку из сумки. — Не отпраздновать ли нам это событие?
— Чудесная мысль! — просияла мисс Риордан. — Я как раз попросила что-нибудь этакое на ланч!
Когда пришла горничная накрыть стол для ланча, мисс Риордан попросила ее принести бокалы для шампанского.
Поскольку Роберта ничего не ела почти сутки, она с удовольствием отведала лососины и выпила шампанского, о котором мисс Эдна отозвалась с похвалой.
— Какой сюрприз вы мне устроили! — воскликнула пожилая леди, доедая клубнику. — Я очень обрадовалась вашему утреннему звонку.
— Я еще до аукциона решила съездить к вам, — сказала Роберта, снимая очки. — Но должна признаться, что сегодня мне просто надо было сменить обстановку.
— Судя по всему, у вас с вашим славным молодым человеком случилась размолвка, — произнесла мисс Риордан, глядя на темные тени под глазами Роберты. — Может, вы мне расскажете, что произошло?
Роберта слабо улыбнулась, наливая себе кофе.
— А вы и в самом деле этого хотите?
— Милая моя, если вы доверитесь мне, я буду польщена.
За кофе Роберта рассказала мисс Риордан, что через некоторое время после визита к ней они с Клементом стали любовниками.
— И дело не только в физическом влечении, мисс Риордан. Я и не думала, что когда-нибудь смогу потерять голову из-за мужчины. И он говорил мне то же самое. Иначе…
— Иначе бы вы не допустили его на свое ложе.
Роберта не выдержала и хихикнула.
— Ну, вообще-то, это было его ложе… А в принципе все верно.
— Но как же тогда получилось, что сегодня вы больше похожи на привидение, а не на полную сил молодую женщину, которую я видела в прошлый раз?
Роберта объяснила, как злая судьба принесла Клемента именно в тот момент, когда Оливер Макконмара повалил ее на кухонный стол.
— Кухонный стол! Какая вульгарность! — Мисс Риордан налила себе еще кофе. — И Клемент, конечно, превратил в лепешку этого грязного типа!
— Ничего подобного. Я его не заметила, и Клемент сбежал, не дождавшись… конца.
Поблекшие фиалковые глаза расширились.
— Хотите сказать, что негодяй добился своего?
— Нет. Я ударила его коленом куда следует и каменной пепельницей по голове, — спокойно ответила Роберта.
Мисс Риордан восторженно захлопала в ладоши.
— Вы просто молодец! И что же произошло, когда вы обо всем рассказали Клементу?
— Он не отвечал на мои звонки. А когда все-таки позвонил сам вчера после аукциона, то не стал слушать моих объяснений. — Роберта поставила на стол пустую чашечку. — Я не стану бегать за ним, пытаясь оправдаться. У меня есть гордость.