И в горе и в радости (Хэсли) - страница 17


В десять часов вечера Линда уже сожалела о тех проблемах, которые доставляет ей сегодняшняя неотразимость. Она никогда не испытывала недостатка в поклонниках на вечеринках, но в таком наряде, как сегодня, она, похоже, променяла потенциальных «кандидатов» на страстно пыхтящих преследователей, которые вызывали у нее лишь отвращение. Линда терпеть не могла мужчин, наступавших слишком стремительно, тех, которые были уверены, что любая девушка сочтет за честь в первый же день знакомства лечь с ними в постель. Если еще один возбужденный дурак спросит «К тебе или ко мне?», она закричит.

В который раз она подумала, что допустила явный промах, если так бросается в глаза, что она непременно хочет подцепить мужика. Не следовало так игриво завивать свои длинные волосы. Или позволять Маделейн уговорить себя надеть ее золотые серьги с хрусталем, которые были пять дюймов длиной, и выглядели невероятно сексуально.

В довершение всего она не смогла надеть бюстгальтер под открытое платье, которое купила специально для этого случая, и соски ее грудей призывно выступали под шелковой тканью. Следовало купить то черное, которое сразу же приглянулось ей, но продавщица уговорила ее выбрать зеленое, сказав, что оно гармонирует с цветом ее глаз и оттеняет золотистые волосы. Линда начинала уже волноваться, что со спины может выглядеть совершенно голой под платьем, хотя на ней были облегающие трусики.

Завидев парня с остекленелым взглядом, прямиком двинувшегося к ней через переполненную народом гостиную, Линда развернулась и бросилась прочь, крепко сжимая обеими руками бокал с вином, чтобы не расплескать его на себя. Она нашла временное убежище на кухне, где Иджи, жена Дэна, безмятежно раскладывала закуски на больших блюдах.

— О, привет, Линда. Ты сегодня совершенно ослепительна. Дэн говорил, что все его приятели дружно пускают слюнки, глядя на тебя. Теперь я вижу почему. О, черт, опять звонят в дверь. Ты не могла бы спуститься, дорогая?

— Конечно.

Линда вовсе не возражала. Все лучше, чем возвращаться в гостиную.

Потягивая вино, она спускалась по лестнице в нижний холл к входной двери и размышляла о том, что Дэн весьма преуспел для провинциального парня. Стремительная карьера в рекламном бизнесе, прелестный дом в зеленом пригороде Сиднея, хорошенькая жена и замечательный сынишка, названный Клиффордом в честь деда. Все есть, а ведь сегодня ему исполнилось только тридцать два. Молодец!

Линда открыла дверь и застыла.

На пороге, спиной к ней, засунув руки в карманы брюк, стоял мужчина с большой дорожной сумкой в руке. Она сразу же узнала, кому принадлежит эта элегантно подстриженная светлая голова. Она узнала бы его в любой ситуации.