И в горе и в радости (Хэсли) - страница 64

— Совсем не обязательно заводить светскую беседу, — сухо сказал он, снова переводя взгляд на дорогу.

— Но я действительно хочу знать. Дэн говорил, что ты работаешь в экспортном отделе «Ллойд Индастриз». Но в чем выражается твоя работа?

Он снова посмотрел на нее.

— Так ты не знаешь?

— Что не знаю?

— Уже год как я лично возглавляю компанию. Я управляющий директор.

— Я не знала. — Линда удивленно подняла брови. — Я считала, эту должность занимает твой отец.

— Занимал. Теоретически. К несчастью, он был не слишком умелым руководителем, и это стало сказываться на делах фирмы. К тому же он предпочитал жить в Сиднее, а главный офис расположен в Брисбене. Но во всем этом виновата моя мать. Она отказалась жить в Брисбене, и отец пошел ей навстречу. К тому времени, когда я вступил в должность, такое небрежение плюс недавний экономический спад поставили некоторые наши подразделения в тяжелое положение. Мне посчастливилось изменить ситуацию, и сейчас мы можем извлекать преимущества из экономического роста.

На Линду это произвело впечатление.

— А как ты занял эту должность, Роджер? Уговорил отца пораньше уйти в отставку?

— Нет. Он умер. — У Линды перехватило дыхание. — Об этом писали в газетах, — добавил он. — В разделе «Бизнес».

— Я не часто читаю этот раздел, — пробормотала она.

— Я не предполагал, что ты не знаешь. Дэн знал, потому что звонил мне иногда. Я думал, он тебе говорил.

— Нет. Он даже словечком не обмолвился. Боже мой, Роджер, прости меня за бестактность. Из-за чего он умер? Он болел? — Линда помнила высокого красивого мужчину на свадьбе Роджера. Тогда ей показалось, что ему слегка за пятьдесят, хотя, вероятно, он был старше.

— Да. Тяжело болел. У него обнаружили рак поджелудочной железы. Врачи ничего не смогли сделать. Он умер меньше чем через три месяца после того, как ему поставили диагноз.

— Как это для всех вас было ужасно. Твоя несчастная мать была, наверно, просто опустошена.

— Не то слово! — усмехнулся он. — Она переживала так сильно, что отправилась в кругосветное путешествие, чтобы прийти в себя. На следующий день после похорон. В прошлом месяце она стала миссис Гордон Локхарт. На мое счастье, мистер Локхарт живет в Америке и неспособен путешествовать из-за редкого заболевания крови. Осмелюсь предположить, что в следующий раз увижу свою дражайшую мамочку на похоронах моего нового отчима. А может, и нет, — саркастически добавил он. — Если я на пару минут опоздаю, то разминусь с ней. Она уже уедет.

Линда хотела было сказать что-нибудь в защиту его матери, что-нибудь успокоительно банальное, но решила все, же промолчать. Ей не нравилась эта женщинами она ни на йоту не винила Роджера за те чувства, которые он питал к матери. Как мать та была холодна и равнодушна, как жена несчастна. Красивая, но бессердечная стерва, выше всего в жизни ставившая деньги и социальное положение;