Мадам Рене поджала губы:
– Я видела ее гнусные проделки с другими девушками, зарабатывающими себе на жизнь. Я видела, как она совершает подлые поступки, чтобы добиться своего, и как топит какую-нибудь бедняжку только ради того, чтобы показать свою власть. Лорен – скверная женщина, а таких раскусывают рано или поздно.
Вайра слушала как завороженная. Она чувствовала, что мадам Рене открывает ей мир, о существовании которого она и не подозревала. И все же она не могла не думать о красоте Лорен.
Она могла понять, почему Йен Блейквелл влюблен в нее, несмотря на все то, что говорила мадам Рене, хотя это и была правда.
Она начала понимать, почему он так злится на отца и почему ему противна вся эта затея с помолвкой. Он хотел бы взять с собой во Францию Лорен, а не никому не известную, невыразительную и до сегодняшнего дня так скучно одетую Вайру Милфилд.
«Бедный мистер Блейквелл, – подумала она. – Конечно, ему обидно».
Минут через десять он вернулся за стол раздраженным и еще более недоступным, чем обычно.
– Я надеюсь, вы не будете против, мисс Милфилд, отец настаивает на том, чтобы увидеться с вами, прежде чем я отвезу вас домой. Мы могли бы подвезти вас, мадам Рене. Мы бы не хотели вас больше задерживать. У вас был тяжелый день.
– Вы очень любезны, но в этом нет никакой необходимости. Я оставила свою машину на Баркли-сквер.
Выйдя из машины, мадам Рене протянула руку Вайре.
– Bonsoir, ma petite, – сказала она. – Желаю вам хорошо провести время во Франции. Помните, что для вас это будут совершенно новые впечатления.
– Благодарю вас за все, мадам, – ответила Вайра.
Мадам Рене простилась с Йеном и направилась к своей машине. Вайра помахала ей, и они поехали по Дэвис-стрит к Ридженс-парк.
Они остановились у подъезда величественного подъезда особняка из серого камня. Дворецкий проводил их через отделанный белым и черным мрамором холл в обитую деревянными панелями гостиную. Сэр Эдвард сидел у камина, колени его были прикрыты пледом.
– А вот и вы! – воскликнул он. – Простите, что я не встаю вам навстречу, но мои ноги сегодня очень беспокоят меня.
– Прошу вас, сидите, сэр, – попросила его Вайра.
Она легко пожала протянутую руку и заметила, что сэр Эдвард пристально смотрит на нее.
– Не знаю даже, как благодарить вас за все, что вы для меня сделали, сэр Эдвард. Я знаю только, что мне не следовало бы принимать все эти прекрасные туалеты.
– Но во Франции вам никак нельзя было бы без них, – ответил сэр Эдвард, и в глазах его блеснул огонек.
Вайра улыбнулась:
– Нет, конечно. Увидев меня в моем старом платье, там подумали бы, что ваш сын сделал неудачный выбор.