– Доброе утро, мистер Блейквелл! Мисс Милфилд ждет вас.
Она выскользнула из подъезда, и Вайра услышала, как Йен Блейквелл поднимается по лестнице.
Она остановилась посередине комнаты, вдруг смутившись и не зная, что ей делать.
Поднявшись на лестничную площадку, Блейквелл наклонил голову, чтобы войти в дверь. Он был выше ростом и крупнее, чем раньше казалось Вайре. Его высокая широкоплечая фигура заполнила всю комнату.
– Доброе утро! Я вижу, вы уже готовы, – сказал он. – Это ваш багаж?
– Точнее говоря, это все собственность мистера Майлса, – улыбнулась Вайра.
– Господи! Я и подумать не мог, что вам все это понадобится для такого короткого путешествия!
– Я полагаю, ваш отец надеется, что я буду достойно представлять его уважаемую фирму.
Ответной улыбки, которую она ожидала, не последовало. Довольно сухо Блейквелл заметил:
– Полагаю, нам придется порядочно заплатить за перевес.
Он подошел к окну, и, открыв его, крикнул ожидавшему внизу шоферу:
– Поднимитесь и возьмите багаж, Бейтс.
Потребовалось немало времени, чтобы погрузиться в «Бентли». Бейтс заполнил вещами весь багажник и переднее сиденье.
Перед тем как выйти из дома, Вайра взглянула в зеркало. Интересно, заметил ли Йен разницу между этим видением в голубом и девушкой, с волнением входящей в кабинет его отца и гадающей, зачем бы босс мог за ней послать.
Но если он и заметил перемену, то никак на нее не прореагировал.
В аэропорт они ехали в полном молчании, а когда выехали из туннеля, у Вайры сильно забилось сердце при мысли о том, что ее ожидает.
Никто ее не спрашивал, поэтому она и не сказала, что никогда прежде не летала на самолете. Никто ее не спрашивал, поэтому она и не сказала, что никогда не бывала во Франции и что это вообще ее первая поездка в Европу.
«Слава богу, я знаю французский», – думала Вайра, вспоминая долгие утомительные занятия со старой француженкой в детстве, когда они жили в деревне.
– У нас еще много времени, – сказал Йен, когда они подъехали к аэропорту. – С этими пробками никогда не знаешь, сколько понадобится на дорогу.
– Да, это правда, – отозвалась Вайра.
Неужели все их разговоры будут в этом же ключе? Погода, время на дорогу, всякого рода пустяки и банальности. Ее отец шутливо называл подобные темы «наполнителями пустоты».
Вайра стояла рядом с Йеном, пока взвешивали их багаж. Затем они прошли дальше, где проверяли билеты. Потом поднялись в зал, где люди толпились у проходов к таможенному контролю.
– У нас еще есть время, давайте присядем, – предложил Йен, и они расположились на обтянутом кожей диване.