Стать Драконом (Фирсов) - страница 122

За завтраком я хранил молчание. . Еда не лезла в горло , зато мои леди щебетали как птички после дождя. . . Нелл сказочно изменилась. Она живо участвовала в беседе и весело смеялась. . . Взгляд ее счастливых глаз время от времени останавливались на мне.  

-Милорд, вам не здоровиться?

-Лорд Грегори переживает что не смог участвовать в учебном бою?-ехидно вставила Адель свою шпильку.  

-Да, прошу меня извинить, леди, болит голова и я намерен прогуляться во дворе.  

Я встал из-за стола.  

-Алан, прошу тебя побыть с леди до конца завтрака.  

Адель с обиженной миной подчинилась. .  

В ясный морозный день такое яркое слепящее солнце. Я прошел через двор к воротам в густую тень. Солдат приветствовал меня и открыл калитку. Я шел вниз по дороге, снег вкусно хрустел под сапогами. Мороз не мог пробраться через шерстяной шарф, намотанный до самых глаз. Правда на шарфе тут же появился иней от дыхания.  

Я жмурился от яркого света и размышлял о нашем будущем. . . .  

Сью отдалась мне в Гартунге, предполагая о дальнейших последствиях. Ее предположения оказались правдой. Она носит в себе дракона. Задумывается ли она над тем как она его будет рожать? У меня были самые скверные предчувствия. . . . .  

Незаметно я дошел до развилки дорог и направился в деревню к озеру.  

В крайнем доме жил наш ловчий Сандерс с женой Ани и дочерью Мьюри. Дымок струился над трубой. Аккуратно расчищены от снега дорожки. Санки стояли у ступеней ведущих в дом. Мьюри была очень подвижной и веселой девочкой. . .  

Дом отца Сандерса, рядом пустовал после смерти хозяина, но дорожка к дому было расчищена.  

Потом я вышел на улицу деревни, дома уже стояли с двух сторон. Все они были очень похожи-под черепичной или камышовой крышей, на фундаменте из валунов, беленые стены пересекают опорные потемневшие балки. Много лет здесь жили люди служившие моему отцу. Теперь я и Сью были их хозяевами. Они сидели по домам или работали в замке и никто из них не подозревал что их новый хозяин-дракон уже пришел в этот мир. Наш сын будет жить долго, столетие за столетием. В этих домах будут рождаться и умирать люди -его потомственные слуги. . .  

Редкие прохожие кланялись мне. Я приветствовал их кивком. Я знал каждого из местных жителей с самого детства. А они знали меня. . .  

Наконец я вышел на берег озера

Озеро Холли покрылось льдом, но снег еще не засыпал его толстым ковром. Зима еще впереди. . . Я присел на корточки , снял шерстяную перчатку и приложил ладонь ко льду.  

Я мысленно послал слова приветствия. .  

Мгновения тишины.  

"Ты звал, молодой хозяин?"