Утром мы не досчитались двоих солдат. Остальные были здорово испуганы.
Сандерс обошел по кругу нашу стоянку. . .
Потом он отозвал меня в сторону.
-Милорд , я видел следы огромных волчьих лап. . . . У волков не бывает таких больших следов. Этот зверь утащил ваших людей.
-Надо их найти!
-А есть ли у вас время для поисков, милорд?
Времени не было.
Спуск был не менее мучительным чем подъем. Пришлось привязать Сью к санкам, иначе она бы выпала в снег на этих склонах. По ложбине между гор пролегала каменная река. Валуны различных размеров лежали широкой полосой, около двухсот футов.
Мы срубили жерди и сделали для Сью носилки. Четверо солдат несли ее по каменным волнам , нащупывая дорогу среди камней. На самом выходе с каменной реки, арбалетчик Джойс поскользнулся и сломал ногу. . Выпустив носилки , он схватился за пострадавшую ногу и завопил со всех сил. Боль конечно была адская. Из раны прорвав кожу торчали обломки кости. . .
Они едва не уронили Сью на валуны. Я в этот момент покрылся холодным потом. . . .
Джойса я тут же вылечил, наложив руки. Смог бы я вылечить Сью, упади она на камни?
Вылеченный Джойс смотрел на меня со страхом и обожанием. . . Его товарищи были поражены. . . .
Они еще не видели ранее моего таланта целителя в действии.
-Будьте внимательны, парни! Любой перелом и любую рану я залечу, но оторванную голову на место поставить не смогу.
Переход каменной реки мы отметили , закусив холодным вареным мясом с сухарями , запив это блюдо красным вином. . .
Еще до сумерек мы одолели этот подъем. Мы вспотели и устали. Солдаты еле передвигали ноги. Один Сандерс , привычный к горным дорогам шел ровной походкой, словно только что вышел из дома. . .
Я сделал короткий привал и приказал разжечь костер.
И помог Сью добраться за ближайшую заснеженную скалу.
-Я терплю из последних сил. . . Еще немного и обмочусь до самых пяток. -она нервно захихикала.
Мне пришлось поддерживать ее подмышки пока она сделала это не хитрое дело.
-Больше не буду ничего пить. . . пообещала Сью. Но она совсем замерзла и я заставил ее выпить еще смородинового горячего отвара .
-Отсюда всего несколько часов пути, тропинка идет между скал-показал рукой Сандерс.
Я с сомнением посмотрел на плато усеянное каменными глыбами, словно огромный каменный великан много лет опорожнял здесь свое каменное чрево каменным же дерьмом. Никакой тропинки под снегом не было и в помине.
Сандерс шел впереди, следом я , а потом санки с сестрой, а дальше все остальные. Санки тянули сменяясь два солдата.